Entrambe le parti precedenti la revisioneRevisione precedenteProssima revisione | Revisione precedenteUltima revisioneEntrambe le parti successive la revisione |
dialetto:g [10-05-2017 10:51] – [Vocabolario triestino - italiano] sono_piccolo_ma_crescero | dialetto:g [17-04-2023 10:21] – sono_piccolo_ma_crescero |
---|
~~NOTOC~~ | |
====== Vocabolario triestino - italiano ====== | |
<WRAP note round centeralign>Alla [[:start#il_dialetto|pagina indice del dialetto]] ci sono i collegamenti per scaricare le versioni pdf, epub, mobi e la versione cartacea del vocabolario.</WRAP> | |
\\ | |
<WRAP clear></WRAP> | |
| |
===== Navigazione ipertestuale ===== | |
<WRAP centeralign> | |
^ Navigazione ipertestuale nel vocabolario ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ | |
| [[dialetto:indice|Premessa]] | [[dialetto:A|A]] | [[dialetto:B|B]] | [[dialetto:C|C]] | [[dialetto:D|D]] | [[dialetto:E|E]] | [[dialetto:F|F]] | [[dialetto:G|G]] | [[dialetto:H|H]] | [[dialetto:I|I]] | [[dialetto:L|L]] | [[dialetto:M|M]] | [[dialetto:N|N]] | [[dialetto:O|O]] | [[dialetto:P|P]] | [[dialetto:Q|Q]] | [[dialetto:R|R]] | [[dialetto:S|S]] | [[dialetto:T|T]] | [[dialetto:U|U]] | [[dialetto:V|V]] | [[dialetto:Z|Z]] | [[dialetto:Frasi|Frasi]] | [[dialetto:metatesi|Metatesi]] | [[dialetto:Abbr|Abbr]] | | |
^ <sub>Si consiglia, prima di cercare una parola nel vocabolario, di leggere, [[dialetto:indice|nella premessa]], i criteri ortografici seguiti per la scrittura. Ciò renderà più veloce la ricerca.</sub> ||||||||||||||||||||||||| | |
| |
^ Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu ^^^^^ | |
|[[:start#il_dialetto|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]| | |
</WRAP> | |
====== G ====== | |
^ Termine ^^ Significato ^ Esempi ^^ | |
^Gabiòto|//s.m.//|Stanzino, sgabuzzino, portineria, piccolo ambiente con numerose finestre attraverso le quali, dall'esterno è possibile vedere chi c'è dentro che si trova come in gabbia.|// Una volta i tubi, in piaza Garibaldi, i gaveva un gabioto de dove che i controlava el trafico//|Una volta i vigili urbani avevano, in piazza Garibaldi, una piccola costruzione in ferro e vetro dalla quale controllavano il traffico| | |
^Gàgio|//s.m.//|Vedi //Gaso//| | |
^Galàuca (de)|//loc.//|Di cosa volgare, grossolana, grezza| | |
^Galìa|//s.f.//|Centogambe o millepiedi (scutigera)| | |
^Galìna|//s.f.//|Gallina|//Magnar la galina con tute le piume//|Diventare rauco| | |
^:::|:::|Termine, ormai caduto in disuso, per indicare, in tono scherzoso, l'aquila dello stemma imperiale degli Asburgo. Rimane ancora in alcune canzoni popolari.|//La galina con do teste la go vista __s__volazar//|Ho visto svolazzare l'aquila bicipite| | |
^Gambafasùl (a)|//loc.//|Di chi va su una gamba sola, a piede zoppo| | |
^Gamèla|//s.f.//|Gavetta (solo in senso di recipiente, non in senso figurato)| | |
^Ganàsa|//s.f.//|Guancia| | |
^Gànga|//s.f.//|In porto, squadra di facchini| | |
^:::|:::|Brigata di persone| | |
^Gànzo|//s.m.//|Gancio, uncino| | |
^:::|:::|Persona furba|//Eh quel là el xe un ganzo//|Eh, quello lì è uno furbo| | |
^:::|:::|Amante|//La baba la ga el ganzo//|La signora (di cui si parla) ha l'amante| | |
^:::|:::|Gancio in ferro con manico traverso in legno usato dai facchini in porto per tirare a sé i sacchi o le balle.| | |
^Garàs|//s.m.//|Garage, autorimessa| | |
^Garbàr|//v.//|Vomitare| | |
^Garbìn|//s.m.//|Libeccio| | |
^Gàrbo|//agg.//|Acido| | |
^:::|:::|Acerbo| | |
^:::|//s.m.//|Vomito| | |
^Gardèl|//s.m.//|Cardellino| | |
^Gargàto|//s.m.//|Gola| | |
^Garù__s__a|//s.f.//|Mollusco marino, murice| | |
^:::|:::|Schiaffone| | |
^Gà__s__io|//s.m.//|Vedi //Gaso//| | |
^Gà__s__o|//s.m.//|Cucitura fatta a macchina| | |
^Gatognàu|//avv.//|Carponi, a gatto| | |
^Gavèr|//v.//|Avere. Nella [[https://www.atrieste.eu/Pdf/VocabolarioTS.pdf|versione in pdf]] è riportata la sua coniugazione completa.| | |
^Genìa|//s.f.//|Gentaglia| | |
^Genìco|//s.m.//|Tempo freddo| | |
^Ghe|//pron.//|Gli, le, loro|//Ghe dago, ghe fazo, ...//|Gli do, gli faccio, .... A seconda del contesto, però, può significare anche le do, le faccio, ... o, infine, do loro, faccio loro...| | |
^:::|:::|E' usata, con gli stessi significati, in forma enclitica, come anche gli e le nella lingua italiana|//Daghe, faghe, 'verghe...//|Dagli (dalle, da' loro), fagli (falle, fa' loro), avergli (averle, aver loro)| | |
^Ghèto|//s.m.//|Ghetto, quartiere della città un tempo riservato coattivamente agli ebrei| | |
^:::|:::|Confusione, chiasso.| | |
^Ghìe|//int.//|Verso di incitamento del cavallo| | |
^:::|//s.m.//|Il cavallo| | |
^Ghi ghi| |Vedi //Ghie// in tutti i suoi significati| | |
^Ghìmpel|//s.m.//|Ciuffolotto, un uccello| | |
^Ghiribìz|//s.m.//|Idea improvvisa, ghiribizzo| | |
^Ghirin[ghirin]gàia (far)|//s.f.//|Fare solletico sul palmo della mano|//Ghiringhiringaia / Martin sula paia / Paia paiuza /S'cichete una sciafuza//|Filastrocca per bambini che iniziava facendo solletico sul palmo della mano e terminava dando sulla mano una piccola pacca (altre varianti prevedono il pizzicotto)| | |
^Giachèta|//s.f.//|Giacca| | |
^Giàcomo giacomo|//loc.//|Tremarella|//Me fa giacomo i __z__enoci / tremo tuto dal piazer//|Mi si piegano le ginocchia / tremo tutto dalla gioia| | |
^Giàra|//s.f.//|Ghiaia| | |
^Giardinèto|//s.m.//|Piccolo giardino| | |
^:::|:::|Piatto per più persone con prosciutto, salumi, formaggio e sottaceti presentato nei locali come antipasto o come merenda collettiva.| | |
^Giarèta|//s.f.//|Giaia, ghiaino| | |
^Giarìna|//s.f.//|Vedi //Giareta//| | |
^Giaròn|//s.m.//|Ghiaione| | |
^Ginepròn|//s.m.//|Alcuni uccelli della famiglia dei tordi: tordela, cesena...| | |
^Giogàr|//v.//|vedi //__Z__ogar//| | |
^Giògo|//s.m.//|vedi //__Z__ogo//| | |
^Giogolìn|//s.m.//|Collegamento tra l'amante (vedi //Mante//, fune della gru) e la catena col gancio in modo che si possa girare la catena senza attorcigliare la fune. In italiano è detto molinello.| | |
^Giòvedi|//s.m.//|Giovedì| | |
^Giovinòto|//s.m.//|Giovanotto|//Giovinoto la se fa de parte//|Giovanotto, si fa da parte| | |
^Girabachìn|//s.m.//|Girabacchino, trapano manuale con manovella sagomata a U. Per estensione qualunque arnese manuale dotato di leva o manovella che, con movimento rotatorio, consente di avvitare e svitare.| | |
^Girài|//s.m.//|Plurale di giràl| | |
^:::|//p.p. plur.//|Vedi //Girar//| | |
^Giràl|//s.m.//|Latterino, pesce piccolissimo| | |
^Giràndolo|//s.m.//|Zigolo giallo, un uccello| | |
^Giràr|//v.//|Girare, voltare, svoltare|//Te gira i bacoli?//|Farnetichi?| | |
^Giravìde|//s.m.//|Cacciavite| | |
^Giustàr|//v.//|Aggiustare, riparare, accomodare, mettere a posto| | |
^Giùsto|//agg.//|Corretto, adatto|//Ste scarpe le me xe giuste//|Queste scarpe sono della giusta misura| | |
^:::|:::|:::|//Sto conto no xe giusto//|Questo conto non è corretto| | |
^:::|//avv.//|Bene|//Te ga dito giusto//|Hai parlato bene| | |
^:::|:::|:::|//Giusto pulito//|Opportunamente| | |
^Gla__s__ùr|//s.f.//|Sia la glassatura che la glassa di zucchero con cui si rivestono i dolci| | |
^Glàva|//s.m.//|Testa|//T'rda glava//|Testa dura| | |
^Globàza|//s.f.//|Salsiccia| | |
^Globìn|//s.m.//|Lucido da scarpe| | |
^Glorièt|//s.m.//|Gazebo| | |
^Gnàga|//s.f.//|Persona lagnosa e piagnucolosa.| | |
^Gnàgnara|//s.f.//|Persona lamentosa o noiosa| | |
^:::|:::|Discorso sonnolento e noioso| | |
^Gnàgnera|//s.f.//|Vedi Gnagnara| | |
^Gnàgno|//agg.//|Persona che parla con voce nasale| | |
^Gnàmpolo|//s.m.//|Sempliciotto| | |
^Gnànca|//avv.//|Neanche| | |
^Gnànfo|//agg.//|Che parla con voce nasale| | |
^:::|:::|Balbuziente| | |
^Gnènte|//avv.//|Niente| | |
^Gnòco|//s.m.//|Gnocco| | |
^:::|:::|Bernoccolo| | |
^:::|:::|Stupido| | |
^:::|:::|Tedesco| | |
^Gnòra|//s.f.//|Nuora| | |
^Gnùca|//s.f.//|Nuca| | |
^Godùria|//s.f.//|Gran godimento, sollazzo| | |
^Goduriò__s__o|//agg.//|Molto piacevole| | |
^Gòlas|//s.m.//|Goulash| | |
^Golo__s__èz[o]|//s.m.//|Ghiottoneria, leccornia| | |
^Gòma|//s.f.//|Gomma|//Goma americana//|Gomma da masticare, chewing gum| | |
^Gomitadùra|//s.f.//|Materiale vomitato|//Color gomitadura de gato//|Colore giallo verde marcio, non ben definibile| | |
^Gomitàr|//v.//|Vomitare| | |
^Gòmito|//s.m.//|Vomito; si noti che in dialetto il gomito si dice, invece, //comio//| | |
^Gòrna|//s.f.//|Grondaia|//El bevi come una gorna//|Beve smodatamente| | |
^Gostìlna|//s.f.//|Trattoria| | |
^Governàr|//v.//|Riparare| | |
^Gradèla|//s.f.//|Grata| | |
^Gràia|//s.f.//|Cespuglio, rovo| | |
^:::|:::|Terreno incolto|//Andar in graia//|L'appartarsi di una coppia tra i cespugli| | |
^Grampàr|//v.//|Afferrare|//Ocio a no cascàr; grampite qua//|Attento a non cadere, afferrati qua| | |
^Gramparèla|//s.f.//|Arnese a quattro uncini per la pesca dei granchi| | |
^Gran|//s.m.//|Chicco|//Gran de ua//|Acino| | |
^Granfo|//s.m.//|Crampo| | |
^Gransèola|//s.f.//|Grancevola| | |
^Granzièvola|//s.f.//|Grancevola| | |
^Granzipòro|//s.m.//|Granchio| | |
^Grànzo|//s.m.//|Granchio| | |
^Granzopòro|//s.m.//|Granchio| | |
^Gràspo|//s.m.//|vedi //Raspo//| | |
^Gràta|//s.f.//|Grattugia| | |
^Gratacàsa|//s.f.//|Grattugia| | |
^Gratàda|//s.f.//|Grattata|//Dar[se] una gratada//|Dar[si] una grattata. Equivalente a grattar[si] ma molto più usato in dialetto della forma equivalente in lingua italiana| | |
^:::|:::|Graffio sulla carrozzeria dell'automobile| | |
^Gratàr|//v.//|Grattare|//Se te ga becà un musato, anche se te spiza no state gratar//|Se ti ha punto una zanzara, anche se ti prude, non grattarti| | |
^:::|:::|:::|//Che 'l se grati//|Che si arrangi| | |
^:::|:::|:::|//Me grata la gola//|Mi prude la gola e sono un poco rauco| | |
^:::|:::|Graffiare|//Go gratà l'auto sul canton dela casa//|Ho graffiato l'automobile contro lo spigolo della casa| | |
^:::|:::|Rubare| | |
^Gratarìgola|//s.f.//|Solletico| | |
^:::|:::|Raucedine| | |
^Grègo|//agg.//|Greco; tifoso della Triestina|//Tu mare grega//|Imprecazione più ironica che offensiva| | |
^Grèmbano|//s.m.//|Grosso sasso| | |
^:::^:::|Persona grezza|//Te son un grembano//|Sei un bifolco| | |
^Grèspa|//s.f.//|Arricciatura, increspatura| | |
^Grèspo|//agg.//|Arricciato, crespo| | |
^Griès|//s.m.//|Semolino|//Gries in brodo, gnochi de gries//|Semolino in brodo, gnocchi di semolino| | |
^Grìlo|//s.m.//|Grillo|//Gaver grili in testa//|Avere idee strambe, avere grilli per il capo| | |
^Grìngola|//s.f.//|Ghingheri|//Meterse in gringola//|Mettersi in ghingheri| | |
^Grìpa|//s.f.//|Febbre| | |
^Grìpiza|//s.f.//|Carretto| | |
^:::|:::|Per esetensione, l'automobile| | |
^Grì__s__iola|//s.f.//|Griglia| | |
^Grì__s__o|//agg.//|Grigio|//Te vedo più gri__s__o//|Ti vedo con i capelli più grigi| | |
^Grìzoli|//s.m.//|Solletico| | |
^Grogrèn|//s.m.//|Gros grain; tessuto a coste usato, per lo più, per nastri e fettucce| | |
^Gròpo|//s.m.//|Nodo|//No te sa farte gnanche el gropo dele scarpe//|Non sai nemmeno fare il fiocco con i lacci delle scarpe| | |
^:::|:::|:::|//Dopio gropo//|Legatura delle scarpe che prevede l'ulteriore annodamento dei due anelli del fiocco per rendere più difficile l'allentamento del nodo| | |
^Gròpola|//s.f.//|Morchia, sedimento viscoso con all'interno anche piccoli grumi| | |
^Gropolò__s__o|//agg.//|Grossolanamente ruvido, nodoso| | |
^Gròta|//s.f.//|Grotta|//Domenica 'demo in grota//|Domenica andiamo ad esplorare una grotta?| | |
^:::|:::|Scoglio parzialmente o totalmente sommerso|//Teston de grota//|Ghiozzo di scoglio (vedi //Guato//). In senso traslato può stare per stupido| | |
^Groton|//s.m.//|Grosso scoglio sul mare| | |
^Grùa|//s.f.//|La gru, intesa come macchina per il sollevamento dei carichi, non come uccello| | |
^Grup|//s,m,//|Difterite| | |
^Gùa|//s.m.//|Arrotino| | |
^Guciàr|//v.//|Sferruzzare, lavorare a maglia| | |
^Guàda|//s.f.//|//Per la pronuncia vedi Guar//||| | |
^:::|:::|Le conseguenze dell'affilare; |//Daghe una guada al cortel//|Affila il coltello| | |
^:::|:::|Coito| | |
^:::|:::|Imbroglio|//Go ciapà una guada//|Sono stato imbrogliato| | |
^Guantàr|//v.//|Tenere|//No lo guanto//|Non lo sopporto| | |
^:::|:::|:::|//Guantar el saco//|Essere complice| | |
^Guantièra|//s.f.//|Vassoio| | |
^Guàr|//v.//|//Attenzione: in questa parola, come nella parola guada, il gruppo vocalico ua non è un dittongo, come invece accade per le parole guato o guantar, e va letto staccando la u dalla a.//||| | |
^:::|:::|Affilare| | |
^:::|:::|Fare sesso|//I me ga guà a l'esame de storia//|Mi è andato male l'esame di storia| | |
^:::|:::|Rubare| | |
^:::|:::|Infischiarsene| | |
^Guàto|//s.m.//|Ghiozzo (pesce povero, dalla carne bianca)| | |
^Gu__s__èla|//s.f.//|Ago a navetta per annodare le reti| | |
^:::|:::|Per estensione, guglia| | |
| |
---- | |
<WRAP centeralign> | |
^ Navigazione ipertestuale nel vocabolario ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ | |
| [[dialetto:indice|Premessa]] | [[dialetto:A|A]] | [[dialetto:B|B]] | [[dialetto:C|C]] | [[dialetto:D|D]] | [[dialetto:E|E]] | [[dialetto:F|F]] | [[dialetto:G|G]] | [[dialetto:H|H]] | [[dialetto:I|I]] | [[dialetto:L|L]] | [[dialetto:M|M]] | [[dialetto:N|N]] | [[dialetto:O|O]] | [[dialetto:P|P]] | [[dialetto:Q|Q]] | [[dialetto:R|R]] | [[dialetto:S|S]] | [[dialetto:T|T]] | [[dialetto:U|U]] | [[dialetto:V|V]] | [[dialetto:Z|Z]] | [[dialetto:Frasi|Frasi]] | [[dialetto:metatesi|Metatesi]] | [[dialetto:Abbr|Abbr]] | | |
| |
| |
^ Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu ^^^^^ | |
|[[:start#il_dialetto|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]| | |
</WRAP> | |
| |