Entrambe le parti precedenti la revisioneRevisione precedenteProssima revisione | Revisione precedenteUltima revisioneEntrambe le parti successive la revisione |
dialetto:r [10-05-2017 10:53] – [Vocabolario triestino - italiano] sono_piccolo_ma_crescero | dialetto:r [17-01-2024 09:04] – sono_piccolo_ma_crescero |
---|
~~NOTOC~~ | |
====== Vocabolario triestino - italiano ====== | |
<WRAP note round centeralign>Alla [[:start#il_dialetto|pagina indice del dialetto]] ci sono i collegamenti per scaricare le versioni pdf, epub, mobi e la versione cartacea del vocabolario.</WRAP> | |
\\ | |
<WRAP clear></WRAP> | |
| |
===== Navigazione ipertestuale ===== | |
<WRAP centeralign> | |
^ Navigazione ipertestuale nel vocabolario ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ | |
| [[dialetto:indice|Premessa]] | [[dialetto:A|A]] | [[dialetto:B|B]] | [[dialetto:C|C]] | [[dialetto:D|D]] | [[dialetto:E|E]] | [[dialetto:F|F]] | [[dialetto:G|G]] | [[dialetto:H|H]] | [[dialetto:I|I]] | [[dialetto:L|L]] | [[dialetto:M|M]] | [[dialetto:N|N]] | [[dialetto:O|O]] | [[dialetto:P|P]] | [[dialetto:Q|Q]] | [[dialetto:R|R]] | [[dialetto:S|S]] | [[dialetto:T|T]] | [[dialetto:U|U]] | [[dialetto:V|V]] | [[dialetto:Z|Z]] | [[dialetto:Frasi|Frasi]] | [[dialetto:metatesi|Metatesi]] | [[dialetto:Abbr|Abbr]] | | |
^ <sub>Si consiglia, prima di cercare una parola nel vocabolario, di leggere, [[dialetto:indice|nella premessa]], i criteri ortografici seguiti per la scrittura. Ciò renderà più veloce la ricerca.</sub> ||||||||||||||||||||||||| | |
| |
^ Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu ^^^^^ | |
|[[:start#il_dialetto|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]| | |
</WRAP> | |
====== R ====== | |
^ Termine ^^ Significato ^ Esempi ^^ | |
^Ràbia|//s.f.//|Rabbia| | |
^Rabià|//agg.//|Arrabbiato| | |
^Rabiàda|//s.f.//|Arrabbiatura| | |
^:::|//agg.//|Arrabbiata| | |
^Rabiàdo|//agg.//|Vedi //Rabià//| | |
^Rabiàrse|//v.//|Arrabbiarsi| | |
^Rabìn|//agg.//|Irascibile, litigioso| | |
^:::|//s.m.//|Rabbino| | |
^Rabiò__s__o|//agg.//|Rabbioso, arrabbiato, iracondo|//Oso rabio__s__o//|Il malleolo| | |
^Radìcio|//s.m.//|Radicchio|//La guardia del radicio//|Vigile urbano| | |
^:::|:::|:::|//Andar a __s__burtar radicio//|Morire| | |
^Ràdigo|//s.m.//|Litigio; usato per lo più al plurale //radighi//|//Eser in radighi//|Essere in baruffa| | |
^:::|:::|:::|//Eh xe radighi tra marì e moglie//|Ci sono litigi tra marito e moglie| | |
^:::|:::|Difficoltà|//Xe radighi//|Sono cose difficili da farsi, sono dolori| | |
^Ràfa|//s.f.//|Lordume, sudiciume|//O de rifa o de rafa//|Ad ogni costo| | |
^Ragnantèla|//s.f.//|Ragnatela| | |
^Ràgno|//s.m.//|Ragno| | |
^:::|:::|Tracina, un pesce dotato di aculei velenosi che vive seminascosto nella sabbia| | |
^Ramàda|//s.f.//|Rete o graticcio metallici usati per delimitare o proteggere.| | |
^Rambàr|//v.//|Rubare| | |
^Rampigà|//agg.//|Appeso, arrampicato| | |
^Rampigàda|//s.f.//|Arrampicata| | |
^Rampigàdo|//agg.//|Vedi //Rampigà//| | |
^Rampigamùri|//s.m.//|Superalcoolico molto forte e, spesso, di scadente qualità| | |
^:::|:::|Miscela di grappa e vino bianco| | |
^Rampigar|//v.//|Arrampicare (mai usato, nel gergo alpinistico, in forma riflessiva)|//Vado in Vale a rampigar//|Vado in val Rosandra ad arrampicare| | |
^Rampigàrse|//v.//|Arrampicarsi| | |
^Ranfàr|//v.//|Rubare| | |
^Rangiàr|//v.//|Allestire, preparare,sistemare| | |
^:::|:::|Combinare| | |
^Rangiàrse|//v.//|Arrangiarsi, darsi da fare per risolvere un problema|//Rangite!//|Arrangiati, sbrigatela da solo| | |
^Ranglò|//s.m.//|Tipo di susina| | |
^Ràntiga|//s.f.//|Raucedine| | |
^Rantigàr|//v.//|Avere la raucedine| | |
^Rànzido|//agg.//|Rancido| | |
^:::|:::|Dicesi di carattere diffidente e poco socievole| | |
^Ràpo|//s.m.//|Vedi //Ràspo//| | |
^'Rar|//v.//|Certe volte sta per //tirar// (vedi)| | |
^Rà__s__a|//s.f.//|Razza, un pesce| | |
^Ra__s__àda|//s.f.//|Atto del radere, rasata|//Ghe go dà una ra__s__ada a l'erba del giardin//|Ho rasato l'erba del giardino| | |
^Ras'ciàda|//s.f.//|Raschiata| | |
^Ras'ciadòr|//s.m.//|Raschiatoio| | |
^Ras'ciamento|//s.m.//|Raschiamento| | |
^Ras'ciar|//s.m.//|Raschiare|//Ras'ciar de gola//|Raschiare la gola| | |
^Ras'cìn|//s.m.//|Raschino| | |
^Rà__s__o|//agg.//|Pieno fino all'orlo| | |
^:::|//avv.//|Rasente| | |
^Ràspo|//s.m.//|Oltre che raspo, anche grappolo d'uva| | |
^Rata|//s.f.//|Rata| | |
^:::|:::|Bastonatura| | |
^Ratàda|//s.f.//|Bastonatura| | |
^Ratapàlz|//s.m.//|Randello| | |
^Ratàr|//v.//|Bastonare| | |
^Ràto|//s.m.//|Salita, erta|//Son andà su de rato//|Sono andato su per la salita ripida| | |
^:::|:::|Usato, nel senso di strada in salita anche nella toponomastica ufficiale: //ratto della Pileria//| | |
^Ràva|//s.f.//|Rapa| | |
^Rebechìn|//s.m.//|Merenda, spuntino, colazione| | |
^Rècia|//s.f.//|Orecchio|//Recia del mus//|accartocciatura della pagine del quaderno fatta scrivendo| | |
^:::|:::|:::|//Le rece del saco//|Le estermità del fondo del sacco| | |
^:::|:::|:::|//Gaver recia//|Avere orecchio, ma anche figurato per avere naso| | |
^Recìn|//s.m.//|Orecchino| | |
^Refàr|//v.//|Rimediare, aggiustare, rifare|//Go fato una bianca, ma spero de 'verla refada//|Ho fatto uno sbaglio, ma spero di averlo rimediato| | |
^:::|:::|Rifilare|//Ghe go refà una che el se la ricorda ancora//|Gli ho rifilato una (sberla) che se la ricorda ancora| | |
^:::|:::|:::|//Pedocio refà//|Villan rifatto (letteralmente pidocchio rifatto)| | |
^Refàrse|//v.//|Rimettersi in salute| | |
^Rèfolo|//s.m.//|Raffica di vento|//Un refolo de bora me ga voltà l'ombrela//|Una raffica di bora mi ha rivoltato l'ombrello.| | |
^:::|:::|Persona veloce nello svolgere una mansione. In italiano si potrebbe rendere con fulmine|//Mia moglie, per far el leto, la xe un refolo//|Mia moglie è un fulmine nel rifare il letto| | |
^Regnìcolo|//s.m.//|Abitante dell'Italia prima del 1918| | |
^Remenàda|//s.f.//|Presa in giro.| | |
^Remenàr|//v.//|Trascinare avanti ed indietro|//Remenar pel ploc//|Trascinare nel fango| | |
^:::|:::|Prendere in giro| | |
^Remenàrse|//v.//|Bighellonare, perdere tempo.| | |
^Remenèla|//s.m.//|Persona dedita alle prese in giro, burlone|//Aria de remenela//|Atteggiamento di chi sta prendendo in giro| | |
^Remengàr|//v.//|Andare in giro.| | |
^:::|:::|Imprecare, madare a remengo| | |
^Remènghis|//s.m.//|Remengo| | |
^Remitùr|//s.m.//|Confusione| | |
^Rènga|//s.f.//|Aringa| | |
^:::|:::|Figurato: persona magrissima|//Te son come una renga suta//|Sei magro come un'aringa seccata| | |
^Rènte|//avv.//|Vicino| | |
^Rèpete|//loc.//|Daccapo, si ripete| | |
^Repulìsti (far)|//loc.//|Fare piazza pulita| | |
^Re__s__entàr|//v.//|Risciacquare| | |
^Rèsta|//s.f.//|Treccia, filza|//Resta de aio//|Treccia di aglio| | |
^:::|:::|In mitilicoltura, rete di nylon a calza tubolare dentro la quale vengono fatti crescere i mitili| | |
^Ribaltàr|//v.//|Capovolgere| | |
^Ribaltavapòri|//s.m.//|Nome scherzoso dati ai girai (latterini) piccoli pesci| | |
^Ribaltòn|//s.m.//|Caduta rovinosa, capovolgimento|//El ribalton//| Per antonomasia, la fine della prima guerra ed il disfacimento dell'impero asburgico ed anche quello del 1943 con la fine del fascismo. | | |
^Ribòn|//s.m.//|Pagello, un pesce| | |
^Ribòto|//s.m.//|Parte posteriore, generalmente rinforzata, della scarpa|//Eser __z__o de riboto//|Aver le scarpe consunte e malandate| | |
^:::|:::|:::|//Cagarse nei riboti//|Farsela addosso| | |
^Ridariòla|//s.f.//|Accesso di risa| | |
^Rìder|//v.//|Ridere|//Ghe ridi anche 'l cul//|È al colmo della gioia| | |
^Rìfa|//a.f.//|Prepotenza|//O de rifa o de rafa//|Ad ogni costo| | |
^Rimbambì[do]|//p.p.//|Rimbambito, rimbambinito| | |
^Rimbambinì[do]|:::|:::| | |
^Rimbambinìr|//v.//|Rimbambire, rimbambinire| | |
^Rimbambìr|:::|:::| | |
^Rimbudelàr|//v.//|Rimettere la camicia nei pantaloni| | |
^Rimurciadòr|//s.m.//|Rimorchiatore| | |
^Rimurciàr|//v.//|Rimorchiare, anche in senso lato| | |
^Rimùrcio|//s.m.//|Rimorchio| | |
^Rincèla|//s.m.//|Anello da tende| | |
^:::|:::|Racimolo, piccolo grappolo|//Una rincela de ua//|Una piccola parte di un grappolo d'uva| | |
^Rìnco|//agg.//|Istupidito, rincoglionito| | |
^Rinvegnìr|//v.//|Rinvenire| | |
^:::|:::|Riacquistare freschezza| | |
^:::|:::|Passare da uno stato secco ad uno morbido|//Pan duro rinvegnù ne l'aqua.//|Pane duro messo a mollo nell'acqua.| | |
^Riòda|//s.f.//|Ruota|//Se mia nona gavesi le riode la saria un careto//|Se mia nonna avesse le ruote sarebbe un carretto| | |
^Riòdela|//s.f.//|Rotella| | |
^Rioplàn|//s.m.//|Aeroplano| | |
^Riscàldo|//s.m.//|Processo infiammatorio della pelle che porta ad un aumento locale della temperatura corporea o ad edemi| | |
^:::|:::|Infiammazione intestinale| | |
^Ris'ciàr|//v.//|Rischiare| | |
^Rìs'cio|//s.m.//|Rischio| | |
^Risolòn (de)|//l.avv.//|Modo di tirare la biglia o la boccia facendola rotolare sul terreno| | |
^Rìspio| |Vedi //Lispio//| | |
^Rivàr|//v.//|Arrivare, in tutti i suoi significati. Usa l'ausiliare avere.|//No go rivà a 'ndar de corpo//|Non sono riuscito a liberarmi.| | |
^Rivèrsa|//s.f.//|Rovescia, rovescio|//Far le robe a la riversa//|Far le cose al contrario| | |
^:::|:::|:::|//Me son meso la maia a la riversa//|Mi sono messo la maglia rovesciata, con l'interno all'esterno e viceversa| | |
^:::|:::|:::|//Me son meso le scarpe a la riversa//|Ho messo la scarpa destra sul piede sinistro e viceversa| | |
^Rivèrso|//s.m.//|Rovescio|//Un drito e un riverso//|Un punto diritto ed uno rovescio (un metodo di lavorazione a maglia)| | |
^Rizèta|//s.f.//|Ricetta| | |
^Rìzino|//s.m.//|Ricino|//Oio de rizino//|Olio di ricino| | |
^Rìzo|//agg.//|Riccio, di capelli|//La mula riza no la voio no//|Canzone popolare| | |
^:::|//s.m.//|Riccio di mare| | |
^Rìzolo (de)| |Vedi //Risolon (de)//| | |
^Ròba|//s.f.//|Termine generico per indicare una cosa|//Roba de bever, de magnar, de vestir//|Cose da bere, da mangiare, da vestire| | |
^:::|:::|:::|//Roba de ciodi//|Cose difficili, assurde| | |
^:::|:::|:::|//Roba de gnente//|Cosa di poco valore o scarsa qualità| | |
^Rochèl|//s.m.//|Rocchetto| | |
^Rochèta|//s.f.//|Razzo, fuoco d'artificio|//El xe partì come una rocheta//|E' partito a razzo| | |
^:::|:::|Fulmine| | |
^:::|:::|Pugno| | |
^Rochètàda|//s.f.//|Bastonata| | |
^Rochetàr|//v.//|Bastonare| | |
^Rodolàr|//v.//|Rotolare| | |
^:::|:::|Arrotolare| | |
^Rodolèto|//s.m.//|Rotolino| | |
^:::|:::|Fetta di prosciutto arrotolata su un grissino| | |
^:::|:::|Bicchierino|//Un rodoleto de limpida//|Un bicchierino di grappa| | |
^Ròdolo|//s.m.//|Rotolo| | |
^Ròmper|//v.//|Rompere|//Romper [le bale]//|Seccare, stufare, rompere le scatole| | |
^Ròmperse|//v.rifl.//|Rompersi|//Romperse le bale// (che può essere sottinteso)|Seccarsi, stufarsi, rompersi le scatole| | |
^:::|:::|:::|//Romperse [el cul] per...// |Interessarsi a, darsi da fare per, faticare per qualcosa, stancarsi per| | |
^Ròmpi|//s.mf.//|Rompiscatole| | |
^Rompidùra|//s.f.//|Rottura di scatole| | |
^Ronchi__s__àr|//v.//|Russare| | |
^Ronglò|//s.m.//|Vedi Ranglò| | |
^Ro__s__igàr|//v.//|Rosicchiare, rodere| | |
^:::|:::|Rodere, in senso figurato|//Te ro__s__iga che la me ga dito de sì a mi e no a ti, ah?//|Ti rode che lei abbia detto di sì a me e non a te?| | |
^:::|:::|L'effetto doloroso dei reumatismi|//Odìo cosa che me ro__s__iga sto __z__enocio//|Oddio, quanto mi fa male il ginocchio| | |
^Ro__s__igòn|//s.m.//|Morso| | |
^:::|:::|Fitta dolorosa ed improvvisa|//Me ga dà un ro__s__igon ala spala//|Ho provato una fitta dolorosa alla spalla| | |
^Ròspo|//s.m.//|Rospo| | |
^:::|:::|Donna brutta| | |
^:::|:::|Rana pescatrice, un pesce|//Coda de rospo//|Rana pescatrice| | |
^Rostìr|//v.//|Arrostire| | |
^Rostìrse|//v.//|Arrostirsi, crogiolarsi| | |
^Ròsto|//s.m.//|Arrosto|//El xe un bon rosto//|Essere un tipo poco raccomandabile| | |
^:::|:::|:::|//No sta voltar el rosto//|Non cambiare argomento| | |
^Rovèrsa|//s.f.//|Vedi //Riversa//| | |
^Rovèrso|//s.m.//|Vedi //Riverso//| | |
^Ruc|//s.m.//|Passaggio|//Dame un ruc fin casa//|Dammi un passaggio fino a casa| | |
^:::|:::|Spinta| | |
^:::|:::|Incidente d'auto|//I me ga dà un ruc ala machina//|Hanno urtato la mia automobile.| | |
^Rucàr|//v.//|Tirare, trascinare| | |
^:::|:::|Spingere| | |
^:::|:::|Per estensione, anche urtare| | |
^Rùcsac|//s.m.//|Zaino| | |
^Rudinàzo|//s.m.//|Avanzo o scarto di materiale da costruzione. Di solito usato al plurale //rudinazi//.| | |
^Rùfa|//s.f.//|Zuffa di persone che si accapigliano per afferrare qualcosa|//Ala rufa//|A chi prende prende| | |
^Rùga|//s.f.//|Ruga| | |
^:::|:::|Bruco o larva spesso con peli o con la superficie corrugata| | |
^Rugnàr|//v.//|Brontolare| | |
^Rumigàr|//v.//|Ruminare (anche figurato)|//Me rumiga la panza//|Mi brontolano gli intestini| | |
^Rùsac|//s.m.//|Zaino| | |
^Rusàr|//v.//|Fregare, strofinare| | |
^Rusolòn (de)| |Vedi //Risolon (de)//| | |
^Rù__z__ine|//s.mf.//|Ruggine|//Go tirà via el ru__z__ine//|Ho pulito la ruggine| | |
^:::|//agg.//|Arrugginito| | |
| |
---- | |
<WRAP centeralign> | |
^ Navigazione ipertestuale nel vocabolario ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ | |
| [[dialetto:indice|Premessa]] | [[dialetto:A|A]] | [[dialetto:B|B]] | [[dialetto:C|C]] | [[dialetto:D|D]] | [[dialetto:E|E]] | [[dialetto:F|F]] | [[dialetto:G|G]] | [[dialetto:H|H]] | [[dialetto:I|I]] | [[dialetto:L|L]] | [[dialetto:M|M]] | [[dialetto:N|N]] | [[dialetto:O|O]] | [[dialetto:P|P]] | [[dialetto:Q|Q]] | [[dialetto:R|R]] | [[dialetto:S|S]] | [[dialetto:T|T]] | [[dialetto:U|U]] | [[dialetto:V|V]] | [[dialetto:Z|Z]] | [[dialetto:Frasi|Frasi]] | [[dialetto:metatesi|Metatesi]] | [[dialetto:Abbr|Abbr]] | | |
| |
| |
^ Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu ^^^^^ | |
|[[:start#il_dialetto|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]| | |
</WRAP> | |
| |