| |
dialetto:s [05-11-2017 19:58] – sono_piccolo_ma_crescero | dialetto:s [09-03-2024 07:48] (versione attuale) – modifica esterna 127.0.0.1 |
---|
~~NOTOC~~ | ~~NOTOC~~ |
====== Vocabolario triestino - italiano ====== | ====== Vocabolario triestino - italiano ====== |
<WRAP note round centeralign>Alla [[:start#il_dialetto|pagina indice del dialetto]] ci sono i collegamenti per scaricare le versioni pdf, epub, mobi e la versione cartacea del vocabolario.</WRAP> | <WRAP note round centeralign>Alla [[:start#il_dialettovocabolari|pagina indice del dialetto]] ci sono i collegamenti per scaricare le versioni pdf, epub, mobi e la versione cartacea del vocabolario.</WRAP> |
\\ | \\ |
<WRAP clear></WRAP> | <WRAP clear></WRAP> |
===== Navigazione ipertestuale ===== | ===== Navigazione ipertestuale ===== |
<WRAP centeralign> | <WRAP centeralign> |
^ Navigazione ipertestuale nel vocabolario ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ | ^ Navigazione ipertestuale nel vocabolario ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ |
| [[dialetto:indice|Premessa]] | [[dialetto:A|A]] | [[dialetto:B|B]] | [[dialetto:C|C]] | [[dialetto:D|D]] | [[dialetto:E|E]] | [[dialetto:F|F]] | [[dialetto:G|G]] | [[dialetto:H|H]] | [[dialetto:I|I]] | [[dialetto:L|L]] | [[dialetto:M|M]] | [[dialetto:N|N]] | [[dialetto:O|O]] | [[dialetto:P|P]] | [[dialetto:Q|Q]] | [[dialetto:R|R]] | [[dialetto:S|S]] | [[dialetto:T|T]] | [[dialetto:U|U]] | [[dialetto:V|V]] | [[dialetto:Z|Z]] | [[dialetto:Frasi|Frasi]] | [[dialetto:metatesi|Metatesi]] | [[dialetto:Abbr|Abbr]] | | | [[dialetto:indice|Premessa]] | [[dialetto:A|A]] | [[dialetto:B|B]] | [[dialetto:C|C]] | [[dialetto:D|D]] | [[dialetto:E|E]] | [[dialetto:F|F]] | [[dialetto:G|G]] | [[dialetto:H|H]] | [[dialetto:I|I]] | [[dialetto:L|L]] | [[dialetto:M|M]] | [[dialetto:N|N]] | [[dialetto:O|O]] | [[dialetto:P|P]] | [[dialetto:Q|Q]] | [[dialetto:R|R]] | [[dialetto:S|S]] | [[dialetto:T|T]] | [[dialetto:U|U]] | [[dialetto:V|V]] | [[dialetto:X|X]] | [[dialetto:Z|Z]] | [[dialetto:Frasi|Frasi]] | [[dialetto:metatesi|Metatesi]] | [[dialetto:Abbr|Abbr]] | |
^ <sub>Si consiglia, prima di cercare una parola nel vocabolario, di leggere, [[dialetto:indice|nella premessa]], i criteri ortografici seguiti per la scrittura. Ciò renderà più veloce la ricerca.</sub> ||||||||||||||||||||||||| | ^ <sub>Si consiglia, prima di cercare una parola nel vocabolario, di leggere, [[dialetto:indice|nella premessa]], i criteri ortografici seguiti per la scrittura. Ciò faciliterà la ricerca.</sub> |||||||||||||||||||||||||| |
| |
^ Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu ^^^^^ | ^ Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu ^^^^^ |
|[[:start#il_dialetto|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]| | |[[:start#il_dialetto|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]| |
| |
</WRAP> | </WRAP> |
====== S ====== | ====== S ====== |
^ Termine ^^ Significato ^ Esempi ^^ | ^ Termine ^^ Significato ^ Esempi ^^ |
^Sabiòn|//s.m.//|Sabbia, arenile|//El sabiòn de Grado//|La spiaggia di Grado| | ^Sabiòn|//s.m.//|Sabbia, arenile|//El sabiòn de Grado//|La spiaggia di Grado| |
| ^Sàbo|//s.m.//|Sabato| |
^Sacalèva|//s.f.//|Tipo di rete da pesca, saccaleva| | ^Sacalèva|//s.f.//|Tipo di rete da pesca, saccaleva| |
^:::|:::|Barca adatta alla pesca con la saccaleva| | ^:::|:::|Barca adatta alla pesca con la saccaleva| |
^Sachèta|//s.f.//|Parte del porto di Trieste dove si trovano barche da diporto e da pesca; delimitata all'incirca dal molo Pescheria e la Lanterna| | ^Sachèta|//s.f.//|Parte del porto di Trieste dove si trovano barche da diporto e da pesca; delimitata all'incirca dal molo Pescheria e la Lanterna| |
^Sachèto|//s.m.//|Giacca| | ^Sachèto|//s.m.//|Piccolo sacco| |
| ^:::|:::|Giacca| |
^Sacranòn|//s.m.//|Persona poco rispettosa| | ^Sacranòn|//s.m.//|Persona poco rispettosa| |
^:::|:::|Persona imponente| | ^:::|:::|Persona imponente| |
^:::|:::|Imprecazione| | ^:::|:::|Imprecazione| |
| ^Saèta|//s.f.//|In dialetto è il fulmine| |
^Safèr|//s.m.//|Conducente di un autobus, un camion o un'automobile| | ^Safèr|//s.m.//|Conducente di un autobus, un camion o un'automobile| |
^Sàgoma|//s.f.//|Sagoma, profilo| | ^Sàgoma|//s.f.//|Sagoma, profilo| |
^Saltamartìn|//s.m.//|Cavalletta| | ^Saltamartìn|//s.m.//|Cavalletta| |
^Saltarèl|//s.m.//|Salterello, una rete da posta; ce n'erano lungo la costiera triestina prima della diffusione della miticoltura| | ^Saltarèl|//s.m.//|Salterello, una rete da posta; ce n'erano lungo la costiera triestina prima della diffusione della miticoltura| |
^Saltimpànza|//s.m.//|Panino dolce e dalla forma allungata.| | ^Saltimpànza|//s.m.//|Panino dolce e dalla forma allungata| |
| ^Salumèr|//s.m.//|Venditore di salumi, salumaio| |
^Salvàdigo|//agg.//|Vedi //Selvadigo//| | ^Salvàdigo|//agg.//|Vedi //Selvadigo//| |
^Sampagnìn|//s.m.//|Biscotto savoiardo| | ^Sampagnìn|//s.m.//|Biscotto savoiardo| |
^Sampièro|//s.m.//|Sanpietro, un pesce| | ^Sampièro|//s.m.//|Sampietro, un pesce| |
^Sandolìn|//s.m.//|Piccola barca stretta e lunga, spesso data a nolo in prossimità degli stabilimenti balneari| | ^Sandolìn|//s.m.//|Piccola barca stretta e lunga, spesso data a nolo in prossimità degli stabilimenti balneari| |
^Sanfasò (a la)|//loc.//|Alla buona, alla carlona| | ^Sanfasò (a la)|//loc.//|Alla buona, alla carlona| |
^Sara__s__ìn|//s.m.//|Grano saraceno, con cui si produce una farina scura usata, talvolta, per fare la polenta (//polenta de sarasin//).| | ^Sara__s__ìn|//s.m.//|Grano saraceno, con cui si produce una farina scura usata, talvolta, per fare la polenta (//polenta de sarasin//).| |
^Sardèla|//s.f.//|Sarda, sardella, sardina, un pesce| | ^Sardèla|//s.f.//|Sarda, sardella, sardina, un pesce| |
^Sardòn|//s.m.//|Alice, acciuga|//Butar sardoni//|Fare la corte| | ^Sardòn|//s.m.//|Alice, acciuga|//Butar sardoni//|Fare delle avances| |
^Sare__s__ìn|//s.m.//| Vedi //Sara__s__in//.| | ^Sare__s__ìn|//s.m.//| Vedi //Sara__s__in//.| |
^Sàrgo|//s.m.//|Sarago, un pesce| | ^Sàrgo|//s.m.//|Sarago, un pesce| |
^Satùl|//s.m.//|Cofanetto, portagioie| | ^Satùl|//s.m.//|Cofanetto, portagioie| |
^Savèr|//v.//|Sapere|//A saver!//|Se lo avessimo saputo prima!| | ^Savèr|//v.//|Sapere|//A saver!//|Se lo avessimo saputo prima!| |
| ^:::|:::|//Saver de bon//|Avere un odore o un profumo di cose buone| |
^Savèsto|//p.p.//|Forma irregolare del participio passato di sapere, saputo. Forse, però, è più comune //savù[do]//.| | ^Savèsto|//p.p.//|Forma irregolare del participio passato di sapere, saputo. Forse, però, è più comune //savù[do]//.| |
^Savonèta|//s.f.//|Saponetta| | |
^Savòn|//s.m.//|Sapone|//Savon de scafa//|Sapone di colore giallo intenso usato per lavori grezzi. Anche sapone di Marsiglia| | ^Savòn|//s.m.//|Sapone|//Savon de scafa//|Sapone di colore giallo intenso usato per lavori grezzi. Anche sapone di Marsiglia| |
| ^:::|:::|:::|//Lasar in savon//|Lasciare in ammollo nell'acqua saponata| |
| ^Savonèta|//s.f.//|Saponetta| |
^Sàzia|//s.f.//|Sazietà, anche figurato|//Go una sazia de lu//|Non ne posso più di lui| | ^Sàzia|//s.f.//|Sazietà, anche figurato|//Go una sazia de lu//|Non ne posso più di lui| |
^__S__babazàr|//v.//|Ciarlare, spettegolare| | ^__S__babazàr|//v.//|Ciarlare, spettegolare| |
^:::|:::|Pulire alla buona disperdendo|//Go __s__bagazà la sofita//|Ho fatto pulizia in soffitta| | ^:::|:::|Pulire alla buona disperdendo|//Go __s__bagazà la sofita//|Ho fatto pulizia in soffitta| |
^:::|:::|Scarabocchiare| | ^:::|:::|Scarabocchiare| |
^Sbàio|//s.m.//|Baglio; trave di sostegno della coperta di una nave e di collegamento alle murate| | ^Sbàio{{anchor:sbaio}}|//s.m.//|Sbaglio| |
| ^:::|:::|Baglio; trave di sostegno della coperta di una nave e di collegamento alle murate| |
| ^__S__bandàr|//v.//|Sbandare| |
| ^:::|:::|Inclinare e quindi, in dialetto, //sbandar// diventa anche transitivo.|//No xe bel sbandar el piato per ingrumar l'ultimo cuciar de brodo//|Non è educato inclinare il piatto per raccogliere l'ultimo cucchiaio di brodo| |
^__S__baràr|//v.//|Sparare| | ^__S__baràr|//v.//|Sparare| |
^:::|:::|Sbarrare| | ^:::|:::|Sbarrare| |
^:::|:::|Grande lite| | ^:::|:::|Grande lite| |
^__S__basàr|//v.//|Abbassare| | ^__S__basàr|//v.//|Abbassare| |
| ^__S__ba__s__uciàr|//v.//|Sbaciucchiare| |
| ^__S__bàter|//v.//|Sbattere, con tutti i significati della lingua italiana| |
^__S__batociàda|//s.f.//|Sballottamento, scuotimento| | ^__S__batociàda|//s.f.//|Sballottamento, scuotimento| |
^__S__batociàr|//v.//|Sballottare, scuotere, sbattere| | ^__S__batociàr|//v.//|Sballottare, scuotere, sbattere| |
^__S__bàtola|//s.f.//|Parlantina| | ^__S__bàtola|//s.f.//|Parlantina| |
^:::|:::|Fame| | ^:::|:::|Fame| |
^__S__becolàr|//v.//|Piluccare, mangiucchiare| | ^__S__batù|//p.p.//|Participio passato di //sbater//| |
| ^:::|:::|Dicesi di persona che fa vedere di non stare bene| |
| ^__S__batudìn|//agg.//|Dicesi dell'aspetto di una persona che non si presenta in buona forma, pallida|//Te vedo sbatudin//|Ti vedo un poco pallidino, giù di tono, sofferente| |
| ^__S__batùdo|//p.p.//|Vedi //Sbatù//|| |
| ^__S__becolàr{{anchor:sbecolar:}}|//v.//|Piluccare, mangiucchiare, becchettare| |
^__S__bèrla|//s.f.//|Ceffone|//Se no te la pianti te dago una sberla//|Se non la smetti ti do un ceffone| | ^__S__bèrla|//s.f.//|Ceffone|//Se no te la pianti te dago una sberla//|Se non la smetti ti do un ceffone| |
^__S__berlòto|//s.m.//|Ceffone, non troppo pesante però.| | ^__S__berlòto|//s.m.//|Ceffone, non troppo pesante però.| |
^__S__bìro|//s.m.//|Sbirro| | ^__S__bìro|//s.m.//|Sbirro| |
^:::|:::|Furbacchione|//Oci de __s__biro//|Occhi da furbo| | ^:::|:::|Furbacchione|//Oci de __s__biro//|Occhi da furbo| |
^__S__bi__s__igàr|//v//|Armeggiare attorno a qualcosa| | ^__S__bì__s__iga|//s.mf.//|Persona che si dà sempre da fare, sempre in movimento| |
| ^__S__bi__s__igàr|//v.//|Armeggiare attorno a qualcosa, lavoricchiare| |
^__S__bi__s__ighìn|//s.m.//|Bambino vivace| | ^__S__bi__s__ighìn|//s.m.//|Bambino vivace| |
^:::|:::|Persona che si dà sempre da fare, sempre in movimento|//Go un cinghial in giardin / picio ma __s__bi__s__ighin//|Ho un cinghiale in giardino / piccolo ma vivace... (dalla canzone //Go un cinghial in giardin// dei //Sardoni Barcolani Vivi//)| | ^:::|:::|Persona che si dà sempre da fare, sempre in movimento|//Go un cinghial in giardin / picio ma __s__bi__s__ighin//|Ho un cinghiale in giardino / piccolo ma vivace... (dalla canzone //Go un cinghial in giardin// dei //Sardoni Barcolani Vivi//)| |
^__S__bìza|//s.f.//|Vedi //Spiza// col significato di pezzetto di legno| | ^__S__bìza|//s.f.//|Vedi //Spiza// col significato di pezzetto di legno| |
^__S__blateràr|//v.//|Blaterare| | ^__S__blateràr|//v.//|Blaterare| |
| ^__S__bloc (de)|//l.avv.//|All'improvviso, di botto| |
^__S__bòra|//s.f.//|Sperma| | ^__S__bòra|//s.f.//|Sperma| |
^__S__boràr|//v.//|Eiaculare| | ^__S__boràr|//v.//|Eiaculare| |
^__S__brego|//s.m.//|Taglio, lacerazione| | ^__S__brego|//s.m.//|Taglio, lacerazione| |
^:::|:::|Successo inatteso| | ^:::|:::|Successo inatteso| |
| ^__S__brindèl|//s.m.//|Vedi //Sbrindolo//| |
| ^__S__brindelàr|//v.//|Vedi //Sbrindolàr//| |
^__S__brindolàr|//v.//|Ridurre a brandelli| | ^__S__brindolàr|//v.//|Ridurre a brandelli| |
^__S__brìndolo|//s.m.//|Brandello|//Te ga un __s__brindolo dela cami__s__a che cuca fora dele braghe//|Ti si vede un pezzo della camicia fuori dai pantaloni| | ^__S__brìndolo|//s.m.//|Brandello|//Te ga un __s__brindolo dela cami__s__a che cuca fora dele braghe//|Ti si vede un pezzo della camicia fuori dai pantaloni| |
^__S__bri__s__o|//agg.//|Male in arnese, disadorno, consunto, poco appariscente.| | ^__S__bri__s__o|//agg.//|Male in arnese, disadorno, consunto, poco appariscente.| |
^__S__brisòn|//s.m.//|Scivolone| | ^__S__brisòn|//s.m.//|Scivolone| |
^__S__brodàus|//s.m.//|Brodaglia.| | ^__S__brodàus{{anchor:sbrodaus}}|//s.m.//|Brodaglia.| |
^__S__brodigàr|//v.//|Pasticciare e anche fare un lavoro male| | ^__S__brodigàr|//v.//|Pasticciare e anche fare un lavoro male| |
^__S__brodighèz|//s.m.//|Lavoro mal eseguito| | ^__S__brodighèz|//s.m.//|Lavoro mal eseguito| |
^__S__brodolàr|//v.//|Macchiare, insudiciare mangiando| | ^__S__brodolàr|//v.//|Macchiare, insudiciare mangiando| |
| ^__S__brovà|//p.p.//|Deluso, mortificato| |
^__S__brovàda|//s.f.//|Scottatura, sbollentata| | ^__S__brovàda|//s.f.//|Scottatura, sbollentata| |
^:::|:::|Delusione cocente| | ^:::|:::|Delusione cocente| |
^__S__brovàr|//v.//|Scottare| | ^__S__brovàr|//v.//|Scottare| |
^__S__bruf|//s.m.//|Sbruffo, spruzzo d'acqua o di altro liquido che erompe improvvisamente da un orifizio| | ^__S__bruf|//s.m.//|Sbruffo, spruzzo d'acqua o di altro liquido che erompe improvvisamente da un orifizio| |
^__S__brufàr|//v.//|Spruzzare, annaffiare| | ^__S__brufàr|//v.//|Spruzzare, annaffiare|//Sbrufarghe in muso a qualchedun//|Scoppiare a ridere in faccia a qualcuno| |
^__S__brufadòr|//s.m.//|Innaffiatoio| | ^__S__brufadòr|//s.m.//|Innaffiatoio| |
^__S__brùfo|//s.m.//|Vedi //Sbruf//| | ^__S__brùfo|//s.m.//|Vedi //Sbruf//| |
^Scagarèla|//s.f.//|Diarrea|//Color scagarela//|Colore marrone verdastro pallido, non ben definito e sostanzialmente sgradevole.| | ^Scagarèla|//s.f.//|Diarrea|//Color scagarela//|Colore marrone verdastro pallido, non ben definito e sostanzialmente sgradevole.| |
^Scagàz|//s.m.//|Confusione, chiasso| | ^Scagàz|//s.m.//|Confusione, chiasso| |
^Scagazàr|//v.//|Cacare lordandosi e lordando in giro (anche figurato, per sparlare, sconfiggere con ignominia, ecc.).| | ^Scagazàr|//v.//|Defecare lordandosi e lordando in giro| |
| ^:::|:::|In senso figurato compiere un'azione poco decorosa, quindi sparlare, sconfiggere con ignominia, vanagloriarsi, ecc.| |
| ^Scagnèto|//s.m.//|Piccolo sgabello, di solito non usato per sedersi sopra, ma per posare i piedi o per montarci sopra| |
^Scàgno|//s.m.//|Sgabello|//Montar sul scagno//|Darsi delle arie| | ^Scàgno|//s.m.//|Sgabello|//Montar sul scagno//|Darsi delle arie| |
^:::|:::|:::|//Merda montada in scagno//|Persona che, assurta a posto di responsabilità, non si comporta bene.| | ^:::|:::|:::|//Merda montada in scagno//|Persona che, assurta a posto di responsabilità, non si comporta bene.| |
^:::|:::|Colpire la biglia in pieno centro| | ^:::|:::|Colpire la biglia in pieno centro| |
^:::|:::|Abbassare|//Scaia [el] paneto//|Abbassa la testa (nel gioco della cavallina, giocato sui ritmi della filastrocca //"Tasi tasi momolo".//| | ^:::|:::|Abbassare|//Scaia [el] paneto//|Abbassa la testa (nel gioco della cavallina, giocato sui ritmi della filastrocca //"Tasi tasi momolo".//| |
^Scàio|//s.m.//|Ascella| | ^Scàio|//s.m.//|Ascella|//Soto scaio//|Sotto l'ascella, ma anche sottobraccio| |
^Scaiòla|//s.f.//|Forfora| | ^Scaiòla|//s.f.//|Forfora| |
^Scalandròn|//s.m.//|Vedi //Calandron//| | ^Scalandròn|//s.m.//|Vedi //Calandron//| |
^Scalògna|//s.f.//|Sfortuna| | ^Scalògna|//s.f.//|Sfortuna| |
^Scalognà[do]|//agg.//|Sfortunato| | ^Scalognà[do]|//agg.//|Sfortunato| |
^Scalzacàn|//s.m.//|Dicesi di persona che sa fare molto male il suo lavoro| | ^Scalzacàn|//s.m.//|Dicesi di persona che sa fare molto male il suo lavoro| |
| ^Scampàr|//v.//|Fuggire, scappare| |
^Scampòn|//s.m.//|Breve visita, capatina|//De scampon//|Di sfuggita, di fretta| | ^Scampòn|//s.m.//|Breve visita, capatina|//De scampon//|Di sfuggita, di fretta| |
^Scancelàr|//v.//|Cancellare| | ^Scancelàr|//v.//|Cancellare| |
| ^Scandàl|//s.m.//|Non è equivalente all'italiano scandalo, ma significa baccano, confusione|//La muleria in strada fazeva un scandal che no te digo//|I ragazzi in strada facevano un confusione indicibile| |
| ^:::|:::|Disordine|//Che scandal che te ga su sto tavolo//|Che disordine hai su questo tavolo| |
^Scansafadìghe|//s.m.//|Scansafatiche| | ^Scansafadìghe|//s.m.//|Scansafatiche| |
^Scansàr|//v.//|Evitare| | ^Scansàr|//v.//|Evitare| |
^:::|:::|Termine marinaresco: superare un ostacolo o un pericolo| | ^:::|:::|Termine marinaresco: superare un ostacolo o un pericolo| |
^:::|:::|Termine marinaresco: liberare un oggetto da qualcosa che lo sta trattenendo| | ^:::|:::|Termine marinaresco: liberare un oggetto da qualcosa che lo sta trattenendo| |
| ^Scapuzàda|//s.f.//|Scappatella, trasgressione commessa per passeggera intemperanza|//Eh sì, su marì ga fato qualche scapuzada ani fa//|Suo marito ha avuto qualche scappatella anni fa| |
^Scapuzàr|//v.//|Andar fuori dalle regole| | ^Scapuzàr|//v.//|Andar fuori dalle regole| |
| ^:::|:::|Correre la cavallina, fare qualche scappatella| |
^Scarabò__c__|//s.m.//|Scarabocchio| | ^Scarabò__c__|//s.m.//|Scarabocchio| |
^Scarabociàr|//v.//|Scarabocchiare| | ^Scarabociàr|//v.//|Scarabocchiare| |
^Scardòbola|//s.f.//|Mollusco marino usato come esca| | ^Scardòbola|//s.f.//|Mollusco marino usato come esca| |
^:::|:::|Persona lenta nei riflessi, o comunque di poco valore, piccola di statura, ... | | ^:::|:::|Persona lenta nei riflessi, o comunque di poco valore, piccola di statura, ... | |
| ^Scardufàr|//v.//|Vedi //Scarufar//| |
^Scarfaròto|//s.m.//|Vedi //Scalfaroto//| | ^Scarfaròto|//s.m.//|Vedi //Scalfaroto//| |
| ^Scari__z__àda|//s.f.//|Scarrozzata| |
| ^Scari__z__àr|//v.//|Scarrozzare, portare in giro con l'automobile| |
| ^Scàrmo|//agg//|Magro, scarno (Giotti)| |
^Scarpèl|//s.m.//|Scalpello| | ^Scarpèl|//s.m.//|Scalpello| |
^Scarpelàda|//s.f.//|Scalpellata| | ^Scarpelàda|//s.f.//|Scalpellata| |
^Scarpelàr|//v.//|Scalpellare| | ^Scarpelàr|//v.//|Scalpellare| |
^Scarpelìn|//s.m.//|Scalpellino| | ^Scarpelìn|//s.m.//|Scalpellino| |
^Scarpèna|//s.f.//|Scorfano, un pesce. Per estensione anche donna brutta e sciatta.| | ^Scarpèna|//s.f.//|Scorfano, un pesce. Per estensione anche donna brutta e sciatta| |
^Scarsèla|//s.f.//|Tasca| | ^Scarpinàda|//s.f.//|Camminata lunga e faticosa| |
| ^Scarpinàr|//v.//|Camminare a lungo| |
| ^Scarsèla|//s.f.//|Tasca|//A mi no me va (vien) in scarsela//|La cosa non mi riguarda| |
^Scarselìn|//s.m.//|Taschino| | ^Scarselìn|//s.m.//|Taschino| |
^Scartàza|//s.f.//|Spazzola| | ^Scartàza|//s.f.//|Spazzola| |
^Scartòzo|//s.m.//|Cartoccio| | ^Scartòzo|//s.m.//|Cartoccio| |
^:::|:::|Damerino| | ^:::|:::|Damerino| |
| ^Scarufàr|//v.//|Arruffare (Giotti)| |
^Scasàr|//v.//|Scuotere.| | ^Scasàr|//v.//|Scuotere.| |
^:::|:::|Deteriorare|//El ga un'auto scasada//|Ha un'automobile malandata| | ^:::|:::|Deteriorare|//El ga un'auto scasada//|Ha un'automobile malandata| |
^:::|:::|Scroscio|//Xe vegnudo un bel scason de piova//|C'è stato uno scroscio di pioggia| | ^:::|:::|Scroscio|//Xe vegnudo un bel scason de piova//|C'è stato uno scroscio di pioggia| |
^Scataraciàr|//v.//|Scatarrare, sputare| | ^Scataraciàr|//v.//|Scatarrare, sputare| |
| ^Scaturìr|//v.//|Spaventarsi, paralizzarsi per la paura| |
| ^:::|:::|Adirarsi, avere uno scatto d'ira| |
| ^:::|:::|Il fuggire di un branco di pesci, raccolto sotto la lampara, all'arrivo di un predatore| |
^Scavàr|//v.//|Scavare|//El ga rivà a scavar un sei//|È riuscito a prendere immeritatamente una sufficienza| | ^Scavàr|//v.//|Scavare|//El ga rivà a scavar un sei//|È riuscito a prendere immeritatamente una sufficienza| |
^Scavatèra|//s.f.//|Talpa| | ^Scavatèra|//s.f.//|Talpa| |
^:::|:::|Pala meccanica| | ^:::|:::|Pala meccanica| |
^Scavezàr|//v.//|Piegare, torcere|//Scavezà in colomba//|Di cosa che non sta dritta come dovrebbe\\ Sciancato| | ^Scavezàr|//v.//|Piegare, torcere|//Scavezà in colomba//|Di cosa che non sta dritta come dovrebbe\\ Sciancato| |
| ^:::|:::|Stirare, slogare|//Me son scavezà un pie//|Mi sono stirato (slogato) un piede| |
^Scazacàn|//s.m.//|Vedi //Scalzacan//| | ^Scazacàn|//s.m.//|Vedi //Scalzacan//| |
^Scazàr|//v.//|Cacciare via, allontanare| | ^Scazàr|//v.//|Cacciare via, allontanare| |
^S'cèn__z__a|//s.f.//|Scheggia| | ^S'cèn__z__a|//s.f.//|Scheggia| |
^S'cen__z__àrse|//v.//|Infilarsi una piccola scheggia sotto pelle| | ^S'cen__z__àrse|//v.//|Infilarsi una piccola scheggia sotto pelle| |
^S'ceto|//agg.//|Schietto, sincero, puro|//Brodo s'ceto//|Brodo senza pastina| | ^S'cèto|//agg.//|Schietto, sincero, puro|//Brodo s'ceto//|Brodo senza pastina| |
| ^:::|:::|Di modesta qualità, scadente| |
^Schèna|//s.f.//|Schiena| | ^Schèna|//s.f.//|Schiena| |
^Schenàda|//s.f.//|Schienata; colpo di schiena per sollevare un carico.| | ^Schenàda|//s.f.//|Schienata; colpo di schiena per sollevare un carico.| |
^Schèo|//s.m.//|Soldo, di solito usato al plurale.|//No go schei de darte//|Non ho soldi da darti| | ^Schèo|//s.m.//|Soldo, di solito usato al plurale.|//No go schei de darte//|Non ho soldi da darti| |
^Schìla|//s.f.//|Gambero della sabbia, molto piccolo, mangiato fritto tutto intero| | ^Schìla|//s.f.//|Gambero della sabbia, molto piccolo, mangiato fritto tutto intero| |
^:::|:::|Persona molto magra| | ^:::|:::|Persona molto magra e minuta| |
| ^:::|:::|La ragazza (ormai in disuso)| |
^Schincàr|//v.//|Scheggiare| | ^Schincàr|//v.//|Scheggiare| |
^Schìnco|//s.m.//|Stinco|//Un schinco de vedel (de porco)//|Uno stinco di vitello (di porco)| | ^Schìnco|//s.m.//|Stinco|//Un schinco de vedel (de porco)//|Uno stinco di vitello (di porco)| |
^:::|:::|Schiacciare|//El me ga schizà de ocio//|Mi ha fatto l'occhiolino| | ^:::|:::|Schiacciare|//El me ga schizà de ocio//|Mi ha fatto l'occhiolino| |
^:::|:::|Scappare, allontanarsi, togliersi di impiccio|//Co 'l ghe ga domandà de sposarlo, la xe schizada via come un levro//| Quando le ha chiesto di sposarlo, è scappata via come una lepre| | ^:::|:::|Scappare, allontanarsi, togliersi di impiccio|//Co 'l ghe ga domandà de sposarlo, la xe schizada via come un levro//| Quando le ha chiesto di sposarlo, è scappata via come una lepre| |
| ^Schizignò__s__o|//Schizzinoso//| |
^Schìzo|//agg.//| Del naso se voltato all'insù, camuso| | ^Schìzo|//agg.//| Del naso se voltato all'insù, camuso| |
^S'ciabàtolo|//s.m.//|Vedi //Cibatolo//| | ^S'ciabàtolo|//s.m.//|Vedi //Cibatolo//| |
^S'cicàr|//v.//|Produrre un suono definibile con //s'cic s'ciac// (vedi), schioccare|//No sta' s'cicar le bole// (del bollato)|Non far scoppiare le bolle del bollato| | ^S'cicàr|//v.//|Produrre un suono definibile con //s'cic s'ciac// (vedi), schioccare|//No sta' s'cicar le bole// (del bollato)|Non far scoppiare le bolle del bollato| |
^S'cic s'ciac|//s.m.//|Cic ciac, voce onomatopeica per definire un rumore periodico come potrebbe essere, ad esempio, quello di una scarpa che ha attaccato sotto la suola qualcosa di appiccicoso, o che viene battuta, camminando, ritmicamente sull'acqua.| | ^S'cic s'ciac|//s.m.//|Cic ciac, voce onomatopeica per definire un rumore periodico come potrebbe essere, ad esempio, quello di una scarpa che ha attaccato sotto la suola qualcosa di appiccicoso, o che viene battuta, camminando, ritmicamente sull'acqua.| |
^S'cìnca|//s.f.//|Biglia di terracotta. Poi veniva //la piereta//, poi //el bobo//, più pregiato, e infine //l'acciain//.| | ^{{anchor:scinca:S'cinca}}|//s.f.//|Biglia di terracotta. Poi veniva //la piereta//, poi //el bobo//, più pregiato, e infine //l'acciain//.| |
^:::|:::|Sbornia|//Eser in s'cinca//|Essere ubriaco| | ^:::|:::|Sbornia|//Eser in s'cinca//|Essere ubriaco| |
^S'cincapène|//s.m.//|Scribacchino| | ^S'cincapène|//s.m.//|Scribacchino| |
^S'ciopà|//p.p//|Scoppiato.|//El xe s'ciopà//|E' fuori di testa| | ^S'ciopà|//p.p//|Scoppiato.|//El xe s'ciopà//|E' fuori di testa| |
^S'ciopadùra|//s.f.//|Screpolatura, fessura, crepa| | ^S'ciopadùra|//s.f.//|Screpolatura, fessura, crepa| |
^S'ciopàr|//v.//|Scoppiare| | ^S'ciopàr|//v.//|Scoppiare|//Vardè che la s'ciopa//|Attenti che qualcosa di grosso sta per succedere| |
^S'ciopeta|//s.f.//|Panino fatto arrotolando una striscia di pasta di pane sulla quale viene praticato un taglio longitudinale per favorirne la lievitazione| | ^{{anchor:sciopeta}}S'ciopeta|//s.f.//|Panino fatto arrotolando una striscia di pasta di pane sulla quale viene praticato un taglio longitudinale per favorirne la lievitazione| |
^S'ciòpo|//s.m.//|Fucile, schioppo. Si noti che non vuol dire scoppio che in dialetto si dice, piuttosto, //tiro//. Ha il significato di scoppio solo come prima persona dell'indicativo presente del verbo //s'ciopar// (vedi).| | ^S'ciòpo|//s.m.//|Fucile, schioppo. Si noti che non vuol dire scoppio che in dialetto si dice, piuttosto, //tiro//. Ha il significato di scoppio solo come prima persona dell'indicativo presente del verbo //s'ciopar// (vedi).| |
^S'ciùma|//s.f.//|Schiuma| | ^S'ciùma|//s.f.//|Schiuma| |
^S'ciumadòra|//s.f.//|Schiumarola| | ^S'ciumadòra|//s.f.//|Schiumarola| |
| ^Sclèbez|//agg.//|Di scarsa qualità| |
| ^:::|:::|Deboluccio| |
| ^:::|:::|Incapace| |
^Scleràr|//v.//|Sragionare, essere fuori di testa| | ^Scleràr|//v.//|Sragionare, essere fuori di testa| |
^Scòder|//v.//|Riscuotere e per estensione anche scroccare| | ^Scòder|//v.//|Riscuotere e per estensione anche scroccare| |
^Scoltàr|//v.//|Ascoltare| | ^Scoltàr|//v.//|Ascoltare| |
^Scòmbro|//s.m.//|Sgombro| | ^Scòmbro|//s.m.//|Sgombro| |
| ^Scompòner|//v.//|Scomporre| |
^Scondariòla|//s.f.//|Sotterfugio| | ^Scondariòla|//s.f.//|Sotterfugio| |
^:::|:::|Strada secondaria e poco frequentata per raggiungere un luogo cui si va normalmente per altre vie| | ^:::|:::|Strada secondaria e poco frequentata per raggiungere un luogo cui si va normalmente per altre vie| |
^Scondòn (de)|//loc.//|Di nascosto|//Vedèrse de scondòn//|Incontrarsi di nascosto| | ^Scondòn (de)|//loc.//|Di nascosto|//Vedèrse de scondòn//|Incontrarsi di nascosto| |
^Scònto|//p.p.//|Nascosto| | ^Scònto|//p.p.//|Nascosto| |
| ^:::|//s.m.//|Sconto| |
^Scopelòto|//s.m.//|Vedi //Scapeloto//| | ^Scopelòto|//s.m.//|Vedi //Scapeloto//| |
| ^Scòpo|//s.m.//|Usato nell'espressione //pal scopo//: con secondi fini| |
^Scòpola|//s.f.//|Colpo, ma anche danno o colpo in senso figurato|//El ga ciapà una bruta scopola//|Ha avuto una brutta botta, malattia, un grave danno| | ^Scòpola|//s.f.//|Colpo, ma anche danno o colpo in senso figurato|//El ga ciapà una bruta scopola//|Ha avuto una brutta botta, malattia, un grave danno| |
^Scorè__s__a|//s.f.//|Scoreggia|//Te ga una ziera de score__s__a//|Hai una brutta cera| | ^Scorè__s__a|//s.f.//|Scoreggia|//Te ga una ziera de score__s__a//|Hai una brutta cera| |
^Score__s__àr|//v.//|Scoreggiare| | ^Score__s__àr|//v.//|Scoreggiare| |
^Scorlàr|//v.//|Scuotere, scrollare|//Soto el GMA se te scorlavi le straze fora dela finestra dopo le nove de matina e te becava un cerin te pagavi la multa//|Ai tempi del Governo Militare Alleato se sbattevi gli stracci della polvere fuori dalla finestra dopo le nove di mattina e ti vedeva una guardia, pagavi la multa.| | ^Scorlàr|//v.//|Scuotere, scrollare|//Soto el GMA se te scorlavi le straze fora dela finestra dopo le nove de matina e te becava un cerin te pagavi la multa//|Ai tempi del Governo Militare Alleato se sbattevi gli stracci della polvere fuori dalla finestra dopo le nove di mattina e ti vedeva una guardia, pagavi la multa.| |
| ^:::|:::|:::|//Man scorlando//|Senza tenere nulla in mano| |
| ^Scorzàr|//v.//|Scorzare, sbucciare, anche figurato|//Me son scorzà un zenocio//|Mi sono sbucciato un ginocchio| |
| ^:::|:::|:::|//Muro scorzà//| Muro il cui intonaco è rovinato e lascia vedere la parte sottostante la superficie| |
| ^:::|:::|:::|//Quadro scorzà//|Dipinto in cui si sono staccati alcuni pezzi del colore| |
| ^:::|:::|Sbrecciare|//Piati scorzai//|Piatti sbrecciati| |
| ^Scorzadùra|//s.f.//|Scorzatura, danneggiamento della superificie di un oggetto con asportazione di piccole parti dello strato superficiale| |
^Scotàda|//s.f.//|Scottatura| | ^Scotàda|//s.f.//|Scottatura| |
^:::|:::|Grossa delusione| | ^:::|:::|Grossa delusione| |
^:::|:::|Per estensione, cosa fatta alla svelta| | ^:::|:::|Per estensione, cosa fatta alla svelta| |
^Scotadùra|//s.f.//|Scottatura, ustione| | ^Scotadùra|//s.f.//|Scottatura, ustione| |
^Scotàr|//v.//|Scottare| | ^Scotàr|//v.//|Scottare|//ierimo quatro scotai//|Eravamo in quattro gatti| |
^Scòva|//s.f.//|Scopa|//Scova nova scova ben//|Si dice di una persona che, arrivata di fresco ad una mansione, la svolge bene| | ^Scòva|//s.f.//|Scopa|//Scova nova scova ben//|Si dice di una persona che, arrivata di fresco ad una mansione, la svolge bene| |
^Scovàr|//v.//|Scopare, spazzare|//Lo go scovà fora//|Lo ho scovato| | ^Scovàr|//v.//|Scopare, spazzare|//Lo go scovà fora//|Lo ho scovato| |
^Scovàza|//s.f.//|Immondizia| | ^Scovàza|//s.f.//|Immondizia| |
^Scovazèra|//s.f.//|Pattumiera| | ^Scovazèra|//s.f.//|Pattumiera| |
| ^Scovazìn|//s.m.//|Spazzino| |
^Scovazòn|//s.m.//|Recipiente per la raccolta delle immondizie, immondezzaio (anche figurato)| | ^Scovazòn|//s.m.//|Recipiente per la raccolta delle immondizie, immondezzaio (anche figurato)| |
^Scovercià[do]|//p.p.//|Scoperchiato, ma anche matto| | ^Scovercià[do]|//p.p.//|Scoperchiato, ma anche matto| |
^Scovèr__z__er|//v.//|Scoprire. Non in senso figurato: la "scoperta dell'America" resta //"scoperta de l'America"// anche in dialetto.| | ^Scovèr__z__er{{anchor:scoverzer: }}|//v.//|Scoprire. Non in senso figurato: la "scoperta dell'America" resta //"scoperta de l'America"// anche in dialetto.| |
^Scovolìn|//s.m.//|Scopino| | ^Scovolìn|//s.m.//|Scopino| |
^Scòvolo|//s.m.//|Scopino, e anche mazzo di fiori in senso spregiativo|//La vecia ga 60 ani, ghe devo comprar un scovolo.//|Mia moglie ha 60 anni, le devo comprare dei fiori| | ^Scòvolo|//s.m.//|Scopino, e anche mazzo di fiori in senso spregiativo|//La vecia ga 60 ani, ghe devo comprar un scovolo.//|Mia moglie ha 60 anni, le devo comprare dei fiori| |
| ^Scràuzo|//agg.//|Brutto, squallido, di qualità scadente, scrauso| |
^Scribaciàr|//v.//|Scrivere alla buona, scribacchiare| | ^Scribaciàr|//v.//|Scrivere alla buona, scribacchiare| |
^Scribacìn|//s.m.//|Scrivano, scribacchino. Può essere usato in senso spregiativo per indicare un impiegatuccio| | ^Scribacìn|//s.m.//|Scrivano, scribacchino. Può essere usato in senso spregiativo per indicare un impiegatuccio| |
^Scrodigàr|//v.//|Scotennare, scorticare|//Me vado a scrodigar in vasca//|Vado a lavarmi nella vasca da bagno| | ^Scrodigàr|//v.//|Scotennare, scorticare|//Me vado a scrodigar in vasca//|Vado a lavarmi nella vasca da bagno| |
^Scrofàl|//s.m.//|Epiteto offensivo per una donna, quindi donna incredibilmente brutta o truccata in maniera eccessiva e maldestra o, anche, donna di malaffare| | ^Scrofàl|//s.m.//|Epiteto offensivo per una donna, quindi donna incredibilmente brutta o truccata in maniera eccessiva e maldestra o, anche, donna di malaffare| |
| ^Scròva|//s.f.//|Scrofa| |
| ^:::|:::|Puttana|//Lingua de scrova//|Dicesi di persona maldicente| |
| ^Scrovòn|//s.m.//|Puttana, con un forte significato peggiorativo, puttanone| |
^Scrufolàrse|//v.//|Accovacciarsi| | ^Scrufolàrse|//v.//|Accovacciarsi| |
^Scudèla|//s.f.//|Scodella, ciotola|//Cavei taiai co la scudela//|Capelli tagliati come se si fosse usata una scodella posata sulla testa per segnare l’altezza del taglio| | ^Scudèla|//s.f.//|Scodella, ciotola|//Cavei taiai co la scudela//|Capelli tagliati come se si fosse usata una scodella posata sulla testa per segnare l’altezza del taglio| |
^:::|:::|Scappellotto| | ^:::|:::|Scappellotto| |
^Scuminziàr|//v.//|Cominciare| | ^Scuminziàr|//v.//|Cominciare| |
| ^Scunì[do]|//p.p.//|Deperito| |
| ^Scunìr|//v.//|Dimagrire, deperire| |
^Scurèta|//s.f.//|Assicella di circa un cm. di spessore (secondo alcuni la misura standard era 13 mm)| | ^Scurèta|//s.f.//|Assicella di circa un cm. di spessore (secondo alcuni la misura standard era 13 mm)| |
^Scùria|//s.f.//|Frusta|//Daghe de scuria//|Frustalo| | ^Scùria|//s.f.//|Frusta|//Daghe de scuria//|Frustalo| |
| |
<WRAP centeralign> | <WRAP centeralign> |
^ Navigazione ipertestuale nel vocabolario ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ | ^ Navigazione ipertestuale nel vocabolario ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ |
| [[dialetto:indice|Premessa]] | [[dialetto:A|A]] | [[dialetto:B|B]] | [[dialetto:C|C]] | [[dialetto:D|D]] | [[dialetto:E|E]] | [[dialetto:F|F]] | [[dialetto:G|G]] | [[dialetto:H|H]] | [[dialetto:I|I]] | [[dialetto:L|L]] | [[dialetto:M|M]] | [[dialetto:N|N]] | [[dialetto:O|O]] | [[dialetto:P|P]] | [[dialetto:Q|Q]] | [[dialetto:R|R]] | [[dialetto:S|S]] | [[dialetto:T|T]] | [[dialetto:U|U]] | [[dialetto:V|V]] | [[dialetto:Z|Z]] | [[dialetto:Frasi|Frasi]] | [[dialetto:metatesi|Metatesi]] | [[dialetto:Abbr|Abbr]] | | | [[dialetto:indice|Premessa]] | [[dialetto:A|A]] | [[dialetto:B|B]] | [[dialetto:C|C]] | [[dialetto:D|D]] | [[dialetto:E|E]] | [[dialetto:F|F]] | [[dialetto:G|G]] | [[dialetto:H|H]] | [[dialetto:I|I]] | [[dialetto:L|L]] | [[dialetto:M|M]] | [[dialetto:N|N]] | [[dialetto:O|O]] | [[dialetto:P|P]] | [[dialetto:Q|Q]] | [[dialetto:R|R]] | [[dialetto:S|S]] | [[dialetto:T|T]] | [[dialetto:U|U]] | [[dialetto:V|V]] | [[dialetto:X|X]] | [[dialetto:Z|Z]] | [[dialetto:Frasi|Frasi]] | [[dialetto:metatesi|Metatesi]] | [[dialetto:Abbr|Abbr]] | |
| |
| |
^ Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu ^^^^^ | ^ Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu ^^^^^ |
|[[:start#il_dialetto|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]| | |[[:start#il_dialettovocabolari|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]| |
</WRAP> | </WRAP> |
| |