Entrambe le parti precedenti la revisioneRevisione precedenteProssima revisione | Revisione precedente |
dialetto:v [13-01-2019 08:36] – [Vocabolario triestino - italiano] sono_piccolo_ma_crescero | dialetto:v [09-03-2024 07:48] (versione attuale) – modifica esterna 127.0.0.1 |
---|
| ~~NOTOC~~ |
| ====== Vocabolario triestino - italiano ====== |
| <WRAP note round centeralign>Alla [[:start#il_dialettovocabolari|pagina indice del dialetto]] ci sono i collegamenti per scaricare le versioni pdf, epub, mobi e la versione cartacea del vocabolario.</WRAP> |
| \\ |
| <WRAP clear></WRAP> |
| |
| ===== Navigazione ipertestuale ===== |
| <WRAP centeralign> |
| ^ Navigazione ipertestuale nel vocabolario ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ |
| | [[dialetto:indice|Premessa]] | [[dialetto:A|A]] | [[dialetto:B|B]] | [[dialetto:C|C]] | [[dialetto:D|D]] | [[dialetto:E|E]] | [[dialetto:F|F]] | [[dialetto:G|G]] | [[dialetto:H|H]] | [[dialetto:I|I]] | [[dialetto:L|L]] | [[dialetto:M|M]] | [[dialetto:N|N]] | [[dialetto:O|O]] | [[dialetto:P|P]] | [[dialetto:Q|Q]] | [[dialetto:R|R]] | [[dialetto:S|S]] | [[dialetto:T|T]] | [[dialetto:U|U]] | [[dialetto:V|V]] | [[dialetto:X|X]] | [[dialetto:Z|Z]] | [[dialetto:Frasi|Frasi]] | [[dialetto:metatesi|Metatesi]] | [[dialetto:Abbr|Abbr]] | |
| ^ <sub>Si consiglia, prima di cercare una parola nel vocabolario, di leggere, [[dialetto:indice|nella premessa]], i criteri ortografici seguiti per la scrittura. Ciò faciliterà la ricerca.</sub> |||||||||||||||||||||||||| |
| |
| ^ Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu ^^^^^ |
| |[[:start#il_dialetto|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]| |
| |
| </WRAP> |
| ====== V ====== |
| ^ Termine ^^ Significato ^ Esempi ^^ |
| ^Vàca|//s.f.//|Vacca|//Andar in vaca//|Andare in malora| |
| ^:::|:::|:::|//Vaca mastela//|Imprecazione sostanzialmente equivalente ad un "porca miseria" anche se nel dialetto esiste anche quest'ultima| |
| ^:::|:::|:::|//Tu mare vaca//|Imprecazione; letteralmente "tua madre è una vacca"; imprecazione che, però, può venir usata anche a sé, senza un riferimento esplicito ad una persona, come del resto l'italiano "tua madre puttana"| |
| ^Vagòn|//s.m.//|Vagone| |
| ^:::|:::|Persona corpulenta, grossa| |
| ^Va' là|//loc.//|In forma interrogativa esprime una sorpresa incredula. Può essere preceduto anche da ma: //ma va’ là?//|//“I ga vendù la Fiera per dodise milioni de euri.”\\ “Ma va’ là?”//|"Hanno venduto il terreno della Fiera per dodici milioni di euro."\\ "Veramente?"| |
| ^:::|:::|In forma esclamativa indica un atteggiamento seccato o incredulo. Anche questa forma può essere preceduta dal ma|//Ma va’ là va’ là che te son un che pianzi sempre el morto!//|Non ti credo perché sei uno che si lamenta sempre| |
| ^Va' là che te va ben (a la)|//loc.//|Alla buona, in maniera approssimativa, in modo raffazzonato|//I ga tirà su un muro a la va' là che te va ben//|Hanno tirato su un muro alla buona| |
| ^Vàle|//s.f.//|La val Rosandra (in sloveno Glinščica), valle per antonomasia soprattutto per gli alpinisti triestini| |
| ^Vanè__s__a|//s.f.//|Aiola, piccolo orto|//Quela vane__s__a de radicio che te ga in testa//|Quei capelli scomposti che hai in testa| |
| ^:::|:::|:::|//Rivar in cavo dela vanesa//|Terminare un lavoro che si doveva compiere| |
| ^Vanzàr|//v.//|Avanzare, nel senso di essere più del necessario|//No credo che ghe vanzi//|Non credo che abbiano soldi da buttare| |
| ^:::|:::|Avere un credito|//Te vanzi una zena//|Ti devo una cena| |
| ^:::|:::|Far avanzare, salvare|//Vanzime una feta de torta//|Salvami una fetta di torta| |
| ^Vanzùme|//s.m.//|Avanzo, parte rimasta inutilizzata; usato per lo più al plurale, //vanzumi//, come avanzi del cibo| |
| ^Vapòr|//s.m.//|Vapore| |
| ^:::|:::|Nave a vapore o nave a motore in genere| |
| ^Vàra|//int.//|Guarda. Vedi //Ara//| |
| ^Vardàr|//v.//|Guardare| |
| ^:::|:::|Controllare|//Varda se la minestra xe giusta de sal//|Controlla se la minestra è salata al punto giusto.| |
| ^Varemèngo|//int.//|Va' a remengo, va' in malora| |
| ^Varichìna|//s.f.//|Candeggina| |
| ^Variòla|//s.f.//|Cicatrice della vaccinazione antivaiolosa| |
| ^Variolà[do]|//agg.//|Butterato| |
| ^Varremèngo|//int.//|Vedi //Varemengo//| |
| ^Vasolìn|//s.m.//|Listarella di legno lunga e sottile| |
| ^Ve|//pron.//|Ve, vi, a voi|//Se ve digo che xe cusì!//|Se vi dico che è così!| |
| ^Vecèto|//s.m.//|Vecchietto| |
| ^:::|//agg.//|Un po' vecchio| |
| ^Vecia|//agg.\\ s.f.//|Vecchia| |
| ^:::|//s.f.//|Moglie. Può essere usato in tono affettuoso|//Mi e la mia vecia semo sposai de zinquanta ani//|Mia moglie ed io siamo sposati da cinquant'anni| |
| ^Veciàia|//s.f.//|Vecchiaia| |
| ^Veciàza|//s.f.//|Vecchiaccia| |
| ^Vècio|//agg.\\ s.m.//|Vecchio|//Com xe vecio?//|Come va, vecchio mio?| |
| ^:::|//s.m.//|Marito; può essere usato in tono affettuoso| |
| ^Veciòto|//agg.//|Vecchiotto| |
| ^Vedèl|//s.m.//|Vitello| |
| ^Vèder|//v.//|Vedere (si noti l'accento, che però può comparire anche sulla seconda e: //vedèr//)|//Xe solo per bel veder//|E' un orpello inutile| |
| ^:::|:::|Controllare|. |
| ^Vegnìr|//v.//|Venire. La sua coniugazione, irregolare, [[dialetto:vignir|si trova in questa pagina]]| |
| ^Velàda|//s.f.//|Termine ormai in disuso; significa giacca maschile lunga con le falde| |
| ^:::|:::|In senso spregiativo, chi porta la //velada//| |
| ^Velenàr|//v.//|Vedi //Invelenar//| |
| ^Venchèr|//s.m.//|Salice da vimini| |
| ^Vènco|//s.m.//|Ramo flessibile di una salicacea usato in agricoltura. Giunco, vimine.|//Dio ga fato el venco per ligar le vide//|Dio ha fatto i vimini per legare le viti, con riferimento al fatto che Il //venco// veniva usato per legare le viti| |
| ^Venderìgola|//s.f.//|Rivenditrice ambulante ed al minuto, di solito di frutta e verdura| |
| ^Vènerdi|//s.m.//|Venerdì| |
| ^Ventisèl|//s.m.//|Venticello| |
| ^'Ver|//v.//|Vedi //Gaver//; usato se la parola precedente termina per vocale. La sillaba iniziale //ga// si perde in molte forme coniugate con la radice //gav//: //'vemo, 'vè, 'vù, …//.| |
| ^Vèra|//s.f.//|Rondella|\\ //Vera de coltrina//|Anello d'ottone usato per appendere le tende| |
| ^:::|:::|Anello nuziale|:::|Anello di poco pregio o non d'oro| |
| ^Verdolìn|//agg.//|Verdognolo| |
| ^Verdòn|//s.m.//|Verdone, //carduelis chloris//| |
| ^Verèta|//s.f.//|Qualsiasi cosa a forma di piccolo anello e quindi anche la pasta con quella forma o una rondella.| |
| ^Verìgola|//s.f.//|Succhiello; spirale| |
| ^Vèrmo|//s.m.//|Verme| |
| ^:::|:::|Filettatura del foro in cui si inserisce ed avvita la vite|//El vermo xe spanà//|La filettatura è rovinata (e la vite gira a vuoto)| |
| ^Vèro|//agg.//|Vero| |
| ^:::|//s.m.//|Vetro|//Ocio de vero//|Occhio di vetro| |
| ^:::|:::|:::|//Carta de vero//|Carta vetrata| |
| ^Verùl|//s.m.//|Sciocco, bonaccione| |
| ^Ver__z__er{{anchor:verzer: }}|//v.//|Aprire| |
| |:::|:::|Aumentare|//Verzi el volume che no sento//|Aumenta il volume che non sento| |
| ^Vèta|//s.f.//|Gugliata| |
| ^Viàl|//s.m.//|Viale; per antonomasia il viale XX settembre, una volta noto come Acquedotto| |
| ^Vicesèrva|//avv.//|Modo scherzoso per dire viceversa| |
| ^Vìda|//s.f.//|Vite, nei due significati italiani| |
| ^Vidazòn|//s.m.//|Vitalba, nome scientifico //Clematis vitalba//.| |
| ^Viena|//s.f.//|Vienna|//[Luganiga de] Viena//|Salsiccia viennese, würstel| |
| ^Vignèta|//s.f.//|Bollino da applicare sul parabrezza delle automobili per poter circolare sulle autostrade slovene| |
| ^Vignìr|//v.//|Vedi //Vegnir//| |
| ^Vin|//s.m.//|Vino| |
| ^Vinàza|//s.f.//|Vino di bassa qualità| |
| ^Vinchèr|//s.m.//|(Giotti) Vedi //Vencher//| |
| ^Viràr|//v.//|Virare| |
| ^:::|:::|Sollevare con la grù il carico dalla stiva di una nave|//Virar 'na maia//|Sollevare di una maglia di catena| |
| ^:::|:::|:::|//Virar un dente//|Sollevare di una quantità pari ad uno scatto del dente di arresto dell'argano| |
| ^Vi__s__avì|//avv.//|Di fronte| |
| ^Vis'cia|//s.f.//|Bacchetta usata per percuotere| |
| ^Vis'ciàda|//s.f.//|Bacchettata| |
| ^Vìs'cio|//s.m.//|Vischio| |
| ^:::|:::|Sostanza appiccicosa| |
| ^Visìga{{anchor:visiga}}|//s.f.//|Vescica|//Le scarpe nove me ga fato le visighe sui pie//|Le scarpe nuove mi hanno fatto venire le vesciche sui piedi |
| ^:::|:::|:::|//La visiga de porco//|La vescica del maiale| |
| ^Vìta|//s.f.//|Vita, nel senso di vivere|//Far la bela vita//|Divertirsi| |
| ^:::|:::|Vita, in senso anatomico|//Capoto strento in vita//|Cappotto con la cintura per stringerlo in vita| |
| ^:::|:::|:::|//Andar in vita//|Andare a passeggio senza cappotto o soprabito| |
| ^:::|:::|Fastidioso lamento, mugugno|//Che vita ara che te fa per sta monada//|Ma quanto fastidio dai per una sciocchezza del genere| |
| ^:::|:::|:::|//Far una vita//|Tormentare, seccare| |
| ^Viz|//s.m.//|Battuta di spirito, freddura|//Per viz//|Per scherzo| |
| ^:::|:::|:::|//No ga viz//|Non ha senso| |
| ^Vizìn|//agg.\\ avv.\\ s.m.//|Vicino| |
| ^Vòi|//pron.//|Vedi //Voialtri//| |
| ^Vòia|//s.f.//|Voglia| |
| ^Voialtri|//pr.//|Voi|//A voi[altri] ve...//|A voi| |
| ^Vòio|//s.m.//|Voglio, prima persona del presente indicativo del verbo volere usata come sostantivo nella frase ...|//Voio xe morto//|Frase che si dice ai bambini quando chiedono qualcosa.| |
| ^Vòlega|//s.f.//|Vedi //Voliga//| |
| ^Volentièri|//avv.//|Ha lo stesso significato che nella lingua italiana, però, a seconda del contesto, può significare anche "lo farei volentieri, ma non posso"|//- La me dà tre s'ciopete?// \\ //- Volentieri, le go finide un'ora fa//|- Mi dà tre //"s'ciopete"//? (un tipo di panino; si veda la voce //[[dialetto:s#sciopeta|s'ciopeta]]//) \\ - Gliele darei volentieri, ma le ho finite un'ora fa| |
| ^Volèr|//v.//|Volere|//Voio ma no poso//|Locuzione per definire qualcuno o qualcosa che si vuol far apparire di grande qualità, ma di cui, invece, traspare la mediocrità| |
| ^Volèsto|//p.p.//|Forma irregolare del participio passato di volere, voluto. Forse, però, è più comune //volù[do]//| |
| ^Vòliga|//s.f.//|Rete a sacco tenuta aperta da un telaio metallico e con un manico lungo, usata per raccogliere il pesce nei vivai o per facilitare la raccolta del pesce pescato con la lenza.| |
| ^Voltàr|//v.//|Voltare, girare, rivoltare|//Voltar el rosto//|Letteralmente girare l'arrosto, sta per cambiare discorso| |
| ^Voltàrse|//v.rifl.//|Voltarsi, girarsi|//Co te va fora de un logo, vòltite indrio per veder se te ga ciolto tuto//|Quando esci da una stanza girati a vedere se hai preso tutte le tue cose| |
| ^:::|:::|:::|//Far una roba senza gnanche voltarse indrio//|Fare qualcosa senza pensarci due volte| |
| ^:::|:::|:::|//Se no iera per quel no me gavesi ganche voltà indrio//|Se non fosse stato per quel particolare, non avrei dato alcun peso| |
| ^Vòlto|//s.m.//|Portico, volta.|//I volti de Cio__z__a//|I portici di Chioggia, breve tratto coperto da portici tra via Carducci e via Battisti| |
| ^:::|:::|Maschera di carnevale|//Te se vesti anca col volto?//|Ti metti ancora la maschera?| |
| ^Vò__s__e|//s.f.//|Voce| |
| ^Vuàltri|//pr.//|Voi| |
| |
| ---- |
| ===== Navigazione ipertestuale ===== |
| <WRAP centeralign> |
| ^ Navigazione ipertestuale nel vocabolario ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ |
| | [[dialetto:indice|Premessa]] | [[dialetto:A|A]] | [[dialetto:B|B]] | [[dialetto:C|C]] | [[dialetto:D|D]] | [[dialetto:E|E]] | [[dialetto:F|F]] | [[dialetto:G|G]] | [[dialetto:H|H]] | [[dialetto:I|I]] | [[dialetto:L|L]] | [[dialetto:M|M]] | [[dialetto:N|N]] | [[dialetto:O|O]] | [[dialetto:P|P]] | [[dialetto:Q|Q]] | [[dialetto:R|R]] | [[dialetto:S|S]] | [[dialetto:T|T]] | [[dialetto:U|U]] | [[dialetto:V|V]] | [[dialetto:X|X]] | [[dialetto:Z|Z]] | [[dialetto:Frasi|Frasi]] | [[dialetto:metatesi|Metatesi]] | [[dialetto:Abbr|Abbr]] | |
| |
| |
| ^ Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu ^^^^^ |
| |[[:start#il_dialettovocabolari|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]| |
| </WRAP> |
| |