~~NOTOC~~ ====== Vocabolario triestino - italiano ====== Alla [[:start#il_dialettovocabolari|pagina indice del dialetto]] ci sono i collegamenti per scaricare le versioni pdf, epub, mobi e la versione cartacea del vocabolario. \\ ===== Navigazione ipertestuale ===== ^ Navigazione ipertestuale nel vocabolario ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ | [[dialetto:indice|Premessa]] | [[dialetto:A|A]] | [[dialetto:B|B]] | [[dialetto:C|C]] | [[dialetto:D|D]] | [[dialetto:E|E]] | [[dialetto:F|F]] | [[dialetto:G|G]] | [[dialetto:H|H]] | [[dialetto:I|I]] | [[dialetto:L|L]] | [[dialetto:M|M]] | [[dialetto:N|N]] | [[dialetto:O|O]] | [[dialetto:P|P]] | [[dialetto:Q|Q]] | [[dialetto:R|R]] | [[dialetto:S|S]] | [[dialetto:T|T]] | [[dialetto:U|U]] | [[dialetto:V|V]] | [[dialetto:X|X]] | [[dialetto:Z|Z]] | [[dialetto:Frasi|Frasi]] | [[dialetto:metatesi|Metatesi]] | [[dialetto:Abbr|Abbr]] | ^ Si consiglia, prima di cercare una parola nel vocabolario, di leggere, [[dialetto:indice|nella premessa]], i criteri ortografici seguiti per la scrittura. Ciò faciliterà la ricerca. |||||||||||||||||||||||||| ^ Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu ^^^^^ |[[:start#il_dialetto|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]| ====== C ====== ^ Le parole che iniziano con la lettera C sono divise in due pagine ^^ | Dalla C alla Ch... | [[dialetto:ci|Dalla Ci... in poi]] | ===== C - Ch... ===== ^ Termine ^^ Significato ^ Esempi ^^ ^Cabìbia|//s.f.//|L'Italia meridionale| ^Cabìbo|//s.m.//|Di persona originaria dell'Italia meridionale| ^Cabìria|//s.f.//|L'Italia meridionale| ^Cacabùs|//s.m.//|Argilla, prodotto di scarto|//Go le gambe de cacabus//|Ho le gambe molli| ^Cacào|//s.m.//|Oltre al significato della lingua italiana, sta anche per cacca in alcune espressioni|//Marca cacao//|Marca scadente| ^Cadèna|//s.f.//|Catena|//Far cadena//|Disporsi in fila (reale o figurata) per passarsi qualche oggetto o informazione| ^Cadenazèto|//s.m.//|Piccolo chiavistello| ^Cadenàzo|//s.m.//|Catenaccio, chiavistello| ^:::|:::|Catorcio| ^Cadenèla|//s.f.//|Catenina (monile)| ^:::|:::|Catenella| ^Cadìn|//s.m.//|Catino| ^Cafè|//s.m.//|Caffè, inteso sia come bevanda che come locale|//Cafè nero//|Il caffè (bevanda) senza latte| ^:::|:::|:::|//Cafè bianco//|Caffè col latte (Giotti)| ^:::|:::|:::|//Ciamar cafè//|Domandare aiuto| ^Càfia|//s.f.//|Fiacca. Metatesi di //[[f#fiaca|fiaca]]// (vedi)| ^Cafòn|//s.m.//|Villano, zoticone| ^Cagà|//agg.//|Caccato, insudiciato| ^:::|:::|Spaventato, morto di paura| ^Cagabàle|//s.m.//|Scarabeo stercorario| ^:::|:::|Fanfarone| ^Cagàda|//s.f.//|Caccata| ^:::|:::|Cosa da poco| ^Cagadòr|//s.m.//|Latrina, servizio igienico| ^:::|:::|Deretano|//Alto de cagador//|Di persona boriosa| ^:::|:::|:::|//Baso de cagador//|Di persona dalle gambe corte rispetto al tronco| ^:::|:::|:::|//Alto de cagador//|Di persona dalle gambe lunghe| ^Cagainbràghe|//s.mf.//|Persona pavida|//El xe un cagainbraghe//|E' una persona che ha paura di tutto| ^Cagamiràcoli|//s.mf.//|Di chi ha sempre da raccontare di cose esagerate|//El xe un cagamiracoli//|Secondo lui gli capitano sempre cose strane e speciali| ^Cagàr|//v.//|Cacare|//Cagàr fora (del bucal)//|Esagerare| ^:::|:::|:::|//Mandar a cagar//|Mandare a quel paese| ^:::|:::|:::|//No lo cago//|Non lo considero nemmeno| ^Cagarèla|//s.f.//|Diarrea| ^Cagariòla|//s.f.//|Diarrea| ^Caghèta|//agg.//|Spregiativo, sta per fighetto, smorfioso| ^Cagnàra|//s.f.//|Chiasso indiavolato| ^:::|:::|Vedi //[[c#cagnaro|Cagnaro]]//| ^Cagnàro{{anchor:cagnaro}}|//s.m.//|In porto, telone grezzo con cui coprire il boccaporto della stiva qualora la pioggia interrompesse le operazioni di scarico.| ^Càgo|//s.m.//|Paura|//El ga ciapà un cago, ma un cago che no te digo//|Ha preso una paura indescrivibile.| ^Cagòia|//s.f.//|Chiocciola| ^Càgola|//s.f.//|Caccola; pallina di sterco o di muco.| ^Cagòn|//s.m.//|Persona boriosa e superba, che ostenta pregi che non ha| ^Cagòt|//s.m.//|Diarrea| ^Caìa|//agg.\\ s.f.//|Avaro| ^Caìcio|//s.m.//|Caicco, barca a remi non a fondo piatto| ^Caìn|//int.//|Grido di dolore ad imitazione di quello del cane| ^Càiser|//s.m.//|Qualità di pera| ^:::|:::|Cosa di poco valore|//No valer un caiser//|Essere di qualità scadente| ^:::|:::|Nome usato per il panino che oggi va sotto il nome comune di rosetta| ^Càla|//l.v.//|Imperativo del verbo //calar// usato al posto della locuzione verbale //cala cala// (vedi)| ^Calabràghe|//s.mf.//|Dicesi di persona che rinuncia facilmente a qualcosa su pressione di altri| ^Càla càla|//l.v.//|Invito, a chi sta parlando, a ridimensionare le sue vanterie| ^Calàda|//s.f.//|Modulazione della voce che caratterizza la parlata di un certo territorio|//La calada dalmata//|Modo di accentuare, parlando in istroveneto, della costa orientale adriatica| ^Calafà|//s.m.//|Calafato; addetto a sigillare con la pece e la stoppa i raccordi tra gli assi di legno di una barca.| ^Calandràca|//s.f.//|Carne in umido e patate| ^Calandròn|//s.m.//|Uomo di corporatura imponente| ^Calàr|//v.//|Calare|//Calar le braghe//|Forma verbale di //calabraghe// (vedi)| ^:::|:::|:::|//Calar le ale//| Ridurre le proprie pretese| ^Calàrse|//v.rifl.//|Calarsi|//Calarse in corda dopia//|Scendere con la tecnica alpinistica della corda doppia| ^:::|:::|Coricarsi, andare a letto| ^:::|:::|Assumere pastiglie di sostanze stupefacenti| ^Calcàgno|//s.m.//|Tallone, calcagno|//Gaver el stomigo nei calcagni//|Avere molta fame| ^Calcàr|//v.//|Ricalcare| ^:::|:::|Schiacciare|//Go calcà le straze nela valigia//|Ho compresso i vestiti nella valigia| ^Caldièra|//s.f.//|Paiolo| ^Càlice|//s.m.//|Bicchiere di vino| ^Calicèto|:::|:::| ^Calìf|//s.m.//|Calzolaio| ^Calighèr|//s.m.//|Calzolaio| ^Calìgo|//s.m.//|Nebbia fitta| ^:::|:::|Situazione brutta|//In Italia xe caligo//|In Italia le cose non vanno bene| ^Calipàr|//v.//|Fumare sigarette, sigari, tabacco in genere| ^Càlto|//s.m.//|Scaffale, soppalco| ^Calumàr|//v.//|Far scorrere un poco all'ingiù una fune| ^Calumàrse|//v.rifl.//|Svignarsela, cercando di passare inosservato|//El se la ga calumada//|Se ne è andato alla chetichella| ^:::|:::|Accovacciarsi|//Me son calumà in leto//|Mi sono accovacciato nel letto| ^Calùsa|//s.f.//|Pozzanghera| ^Calzànte|//s.m.//|Calzascarpe| ^'Camadòde__s__e|//int.//|Eufemismo di imprecazione nei confronti della Madonna| ^Càmara|//s.f.//|Camera| ^Camì__s__a|//s.f.//|Camicia|//Eser cul e camisa//|Essere culo e camicia; si dice di due persone che sono particolarmente affiatate| ^:::|:::|:::|//In manighe de cami__s__a//|In maniche di camicia| ^:::|:::|:::|//Camisa de note//|Camicia da notte| ^Camòma|//s.f.//|Persona lenta nel fare il suo e forse anche tarda di intelletto| ^Campagnèta|//s.f.//|Piccola campagna| ^:::|:::|Spazio erboso di periferia| ^Campanèle (pianta de)|//loc.//|Convolvolo| ^Campiòn|//s.m.//|Campione| ^:::|:::|Ironico per bel tipo| ^Campionzìn|//s.m.//|Campioncino| ^Càmpo{{anchor:campo}}|//s.m.//|Campo| ^:::|:::|Gergo marinaresco: ognuna delle sezioni in cui è divisa, dai bagli (vedi //[[s#sbaio|sbaio]]//), la //[[b#bocaporta|bocaporta]]// (vedi)| ^Camùfo|//s.m.//|Frangia, balza, guarnizione applicata a vestiti, tende, …| ^Can|//s.m.//|Cane. Spesso la parola compare in complementi di modo (//de can, come un can//) e serve a dare un significato peggiorativo alla situazione descritta dalla frase; si vedano gli esempi qui a fianco.|//Solo come un can//|Senza alcuna compagnia| ^:::|:::|:::|//Magro come un can//|Magrissimo| ^:::|:::|:::|//Rabioso come un can [rabioso]//|Arrabbiatissimo| ^:::|:::|:::|//Lavorar come un can//|Lavorare duro e/o in condizioni disagiate| ^:::|:::|:::|//Famà come un can//|Affamatissimo| ^:::|:::|:::|//Eser straco come un can//|Essere sfinito| ^:::|:::|:::|//Star de can//|Star male| ^:::|:::|:::|//Magnar de can//|Mangiare malissimo| ^Càna|//s.f.//|Canna| ^:::|:::|Cappello a cilindro, tuba; termine usato ormai solo in [[:canzonette|alcune canzoni popolari]]|//Quei de la cana / no li volemo//|Quelli col cappello a cilindro / non li vogliamo| ^:::|:::|:::|//Ara che cana piena de busi//|Guarda che cappello a cilindro pieno di buchi| ^Canàia|//s.m.//|Canaglia, ma simpatico. Mai usato come nome collettivo, ma come nome individuale; può essere usato anche come maschile|//Te son una canaia//|Sei un simpatico furbacchione| ^Cànchero|//s.m.//|Cancro| ^:::|:::|Cardine, ganghero| ^Canepìna|//s.f.//|Tela rigida usata per rinforzare i risvolti degli abiti di panno e al cui interno vengono inseriti crini di cavallo per conferirle una maggior rigidità| ^Canestrèl|//s.m.//|Canestrello, mollusco della famiglia delle ostriche| ^Cani__s__èla|//s.f.//|Vicolo, passaggio stretto| ^Canìstra|//s.f.//|Tanica| ^Canòcia|//s.f.//|Canocchia|//Svodo come una canocia//|Persona di poca sostanza intellettuale| ^:::|:::|:::|//Suto come una canocia//|Dicesi di persona magrolina| ^Canociàl|//s.m.//|Cannocchiale, binocolo| ^:::|:::|L'espressione //veder col canociàl// sta ad indicare qualcosa che è impossibile vedere, rivedere o anche riavere|//Quei soldi che ghe go prestà li vederò col canocial//|Quel denaro che gli ho prestato non lo vedrò più| ^Canòn|//s.m.//|Cannone| ^:::|:::|Prigione|//Andar in canon//|Andare in prigione| ^:::|:::|Spinello| ^:::|:::|Doppia grande piega verticale simmetrica in una gonna o in un cappotto| ^:::|:::|Dicesi di persona molto abile in un settore di attività|//El xe un canon de matematica//|È bravissimo in matematica| ^Canonzìn|//s.m.//|Diminutivo di //canon// sentito usare per il primo e quarto significato della parola| ^Canòto|//s.m.//|Canotto| ^:::|:::|Pugno, nel senso di colpo dato con la mano chiusa|//Ghe go tirà un canoto//|Gli ho tirato un pugno| ^:::|:::|Banconota; ormai in disuso| ^Canovàza|//s.f.//|Canovaccio, straccio usato per asciugare le stoviglie| ^Cantàr|//v.//|Cantare|//Cantar e portar el Cristo//|Fare due cose contemporaneamente| ^:::|:::|Esporre in maniera perentoria, rimproverare, sgridare, minacciare|//Ghe le go cantade ciare//|Gli ho detto chiaramente come stanno le cose| ^:::|:::|Valere, costare|//Cosa canta sto per de scarpe?//|Quanto costa questo paio di scarpe?| ^Cantierìn|//s.m.//|Lavoratore del cantiere (figura ormai scomparsa)| ^Cantòn|//s.m.//|Angolo| ^Cantonzìn|//s.m.//|Cantuccio, angolino.| ^Cantuzàr|//v.//|Canticchiare| ^Càpa{{anchor:capa}}|//s.f.//|Cappa, mollusco bivalve con la valva a pettine| ^:::|:::|Per estensione, una delle valve di un qualsiasi mollusco bivalve| ^:::|:::|Bordo del tessuto ritagliato a semicerchi e rifinito, di solito, con un ricamo per impedirne la sfilacciatura| ^:::|:::|Donna in posizione di comando| ^Capalònga|//s.f.//|Cannolicchio| ^Capasànta|//s.f.//|Cappa santa| ^Capèl|//s.m.//|Cappello, da non confondere con //cavel//, capello.|//Sta roba podemo meterla sul capel//|Possiamo mettere questa cosa sopra il cappello; si dice di cosa che non si può utilizzare| ^Capèla|//s.f.//|Cappella|//La capela de l'ospedal, la capela del zimitero//|La cappella dell'ospedale, la cappella del cimitero| ^:::|:::|Grosso sbaglio|//Go fato una capela, ma una capela...//|Ho fatto uno sbaglio, ma uno sbaglio...| ^Capelàr|//v.//|Sbagliare|//Go capelà el compito de matematica//|Ho sbagliato il tema di matematica| ^Capèta|//s.f.//|Piccola //[[c#capa|capa]]// (vedi) nel terzo significato della parola|//Vestito a capete//|Vestito con il bordo rifinito a piccoli semicerchi ricamati| ^Capetà[do]|//agg.//|A piccole //cape// (vedi //[[c#capa|capa]]//, nel terzo significato della parola| ^Caperòzolo|//s.m.//|Vongola| ^Càpo|//s.m.//|Contrazione di cappuccino, indica nei bar di Trieste, un caffè espresso con qualche goccia di latte, un caffè macchiato. Quello che nel resto d’Italia è il cappuccino a Trieste è un caffellatte|//Un capo in bi//|Un caffè macchiato servito in un bicchiere| ^:::|:::|Chi comanda| ^:::|:::|Un modo generico per rivolgersi a qualcuno|//Ehi capo!//|Ehi signore!| ^Capogànga|//s.m.//|In porto il responsabile di una squadra //(ganga)// di scaricatori| ^Caponèra|//s.f.//|Stia per i polli; per estensione abitazione piccola e maltenuta, prigione,...| ^Capòto de lègno|//loc.//|La cassa da morto| ^Capùza|//s.f.//|Testa|//Te diol (te gira) la capuza//|Ti fa male (ti gira) la testa?| ^Capuzèra|//s.f.//|Testa| ^Capùzo|//s.m.//|Cavolo cappuccio|//Capuzi garbi//|Cappucci acidi, crauti| ^Carabatòla|//agg.//|Catorcio| ^Carabù{{anchor:carabu}}|//s.m.//|Carabiniere (scherzoso o spregiativo)| ^Carafìna|//s.f.//|Ampollina (Giotti)| ^Caramài|//s.m.//|plurale di caramàl| ^Caramàl|//s.m.//|Calamaro| ^Caramèl|//s.m.//|Caramello, zucchero caramellato|//Son come un caramel//|Sono intirizzito dal freddo| ^Carampàna|//s.f.//|Persona o oggetto vecchio e malridotto|//Vecia carampana//|Termine spregiativo per indicare una cosa malandata, spesso usato per persone o automobili| ^Carampèna (far)|//loc.//|Oscillazione di un asse tenuto sospeso al centro| ^Carantàn|//s.m.//|Modo generico per dire soldo. Ormai in disuso| ^Caravèla|//s.f.//|Tipo di colla di origine animale usata in falegnameria; viene detta in italiano "colla forte da falegname"| ^Carbòn{{anchor:carbon}}|//s.m.//|Carbone| ^:::|:::|Biacco maggiore, //Hierophis viridiflavus// var. //carbonarius//, un serpente non velenoso dal colore scuro.| ^Carbonàzo|//s.m.//|Biacco maggiore. Vedi il secondo significato di //[[c#carbon|Carbon]]//| ^Carbonèr|//s.m.//|Rivenditore di carbone| ^Carbonèra|//s.f.//|Carbonaia, luogo dove si teneva il carbone| ^Carbonzìn|//s.m.//|Carboncino usato per il disegno o per i motori elettrici| ^Carèga|//s.f.//|Seggiola| ^:::|:::|Quattro, come voto negativo, ed in generale insufficienza grave; oggi è più comune, però, //picon// o anche //clanfa//| ^Careghèta|//s.f.//|Seggiolino|//Far caregheta caregon//|Modo in cui due persone, legando gli avambracci in modo da fare un quadrato, possono far sedere una terza, che si regge sulle loro spalle, per trasportarla| ^:::|:::|Il quattro come voto, ed in generale l'insufficienza| ^Careghìn|//s.m.//|Seggiolino| ^Caregòn|//s.m.//|Seggiolone| ^:::|:::|L'antico copricapo dei mandrieri| ^Carèta|//s.f.//|Carretto|//Tirar la careta//|Svolgere un lavoro gravoso| ^:::|:::|Carriola con lama frontale da infilare sotto i sacchi in modo da sollevarli durante le operazioni di scarico delle navi| ^:::|:::|Nave malandata, bagnarola| ^Caribù|//s.m.//|Vedi //[[{c#carabu|Carabù]]//.| ^Carigà[do]|//agg.//|Caricato| ^:::|:::|Presuntuoso, che guarda gli altri dall'alto in basso, che si dà delle arie| ^Carigàr|//v.//|Caricare, con tutti i significati della lingua italiana| ^:::|:::|L’accumularsi in cielo di nubi minacciose|//Sta carigando//|Il cielo si sta annuvolando e si prepara il maltempo| ^Carigàrse|//v. rifl.//|Caricarsi| ^:::|:::|Diventare presuntuoso, guardare gli altri dall'alto in basso, darsi delle arie|//Le mule triestine xe tute carigade / le tira zo le cotole per meterse le braghe//|Le ragazze triestine si danno un sacco di arie / hanno tolto le gonne per mettersi i calzoni. (canzone popolare)| ^:::|:::|Aumentare le proprie preoccupazioni|//I xe sempre che i parla de malatie e i se cariga un co l'altro//|Stanno sempre a parlare di malattie e finiscono con l’amplificare a vicenda i loro timori| ^Càrigo|//s.m.\\ agg.//|Carico| ^:::|//agg.//|Ubriaco|//Carigo come un s'ciopo//|Ubriaco sfatto| ^:::|//s.m.//|Asso o tre nel gioco della briscola|//Carigo foresto//|Asso o tre non di briscola| ^Cariòla|//s.f.//|Carriola|//Tu santola in cariola//|Imprecazione, non molto forte o volgare. Si potrebbe tradurre con //"porca miseria"// o altre espressioni analoghe| ^:::|:::|:::|//Eser in cariola//|Essere ammalato| ^:::|:::|Spregiativo o scherzoso per automobile| ^Cariolà|//p.p.//|Tarlato| ^Cariolàr|//v.//|Tarlare| ^Cari__z__àda|//s.f.//|Carreggiata| ^Cari__z__àr|//v.//|Vedi //Scarizar//| ^Carobèra|//s.f.//|Catorcio|//Sta vecia carobera//|Questo catorcio (di automobile)| ^:::|:::|Per estensione: vecchia megera| ^Càrol|//s.m.//|Tarlo| ^Carolà|//p.p.//|Tarlato| ^Carolàr|//v.//|Tarlare| ^Càrta|//s.f.//|Carta.|//Carta de cul//|Carta igienica| ^:::|:::|:::|//Indrio co le carte//|Si dice di pesona incapace a svolgere le mansioni, di solito semplici, che le sono affidate, quindi stupido, ritardato| ^:::|:::|Banconota da mille lire (oggi con l'Euro questo significato è andato perduto)| ^Cartasugànte|//s.f.//|Carta assorbente|//Ignorante come la carta sugante//|Filastrocca offensiva infantile priva di qualsiasi significato particolare che non sia quello di formare una rima con ignorante al fine di rafforzarlo| ^Cartòn|//s.m.//|Cartone| ^:::|:::|Pastiglia di sostanza stupefacente| ^Cartonzìn|//s.m.//|Cartoncino| ^Cascàr|//v.//|Cadere, cascare. Sostituisce sempre l'italiano cadere|//Me xe cascai i brazi//|Mi sono cadute le braccia| ^:::|:::|:::|//El sbrisa ma no 'l casca//|Scivola ma non cade; (detto di chi aiuta o promette, ma senza sbilanciarsi troppo).| ^:::|:::|:::|//El vestito te casca ben (mal)//|Il vestito si adatta bene (male) al tuo corpo| ^Ca__s__ermòn|//s.m.//|Edificio di dimensioni imponenti, ma privo di ogni pretesa estetica| ^Ca__s__ìn|//s.m.//|Casa di tolleranza| ^:::|:::|Confusione| ^:::|:::|Grande quantità|//Go un casin de compiti de far per domani//|Ho una gran quantità di compiti da fare per domani| ^Ca__s__ìta|//s.f.//|Costruzione rustica, per lo più di pietre a secco, diffusa nelle campagne del Carso e dell'Istria. Vedia anche //Tigòr//| ^Ca__s__òn|//s.m.//|Grande casa; si noti la diversa pronuncia della lettera s rispetto alla parola successiva| ^Casòn|//s.m.//|Cassone|//Andar baul e tornar cason//|Andare, anche metaforicamente, in un luogo e tornare senza aver concluso niente| ^:::|:::|:::|//Balo cason//|Ballo popolare, cui poteva partecipare chiunque| ^:::|:::|Per estensione sia un oggetto ingombrante e poco elegante che una persona sgraziata|//Quel’auto la xe un cason//|Quell’automobile è lenta e poco maneggevole| ^:::|:::|:::|//Quela baba la xe un cason//|Quella donna è sgraziata| ^Ca__s__òto|//s.m.//|Piccola costruzione, baracca| ^:::|:::|Casa di tolleranza| ^:::|:::|Confusione| ^Castàgna|//s.f.//|Castagna|//Becar in castagna//|Cogliere in fallo| ^Castagnàda|//s.f.//|Mangiata di castagne| ^:::|:::|Fregatura| ^Castagnàr|//v.//|Punire e quindi anche bastonare| ^Castròn|//s.m.//|Animale castrato| ^:::|//s.m.//|Cucitura fatta alla buona| ^:::|//s.m.//|Zoticone| ^Castronàr|//v.//|Giocare a calcio in maniera pesante| ^Cataraciàr|//v.//|Espettorare| ^Cataràcio|//s.m.//|Sputo di catarro| ^Catarìgole|//s.f.\\ plur.//|Solletico| ^:::|:::|Brivido| ^Cativèria|//s.f.//|Cattiveria|//Cativeria de lavor//|Esperienza ed abilità professionale| ^Cativeriòso|//agg.//|Pieno di cattiveria e rancore| ^Catìvo|//agg.//|Cattivo| ^:::|:::|Difficile|//Che cativo che xe disvidar sto tampagno//|Come è difficile svitare questo bullone| ^Catùra|//s.f.//|Cattura|//Eser in catura//|Essere in difficoltà, essere perplessi, non saper cosa fare| ^Cavàl|//s.m.//|Cavallo| ^Cavalchìna|//s.f.//|Veglione mascherato| ^Cavalièr|//s.m.//|Cavaliere| ^:::|:::|In porto gru a quattro ruote| ^Cavalìna|//s.f.//|Cavallina (attrezzo ginnico)|//Corer la cavalina//|Fare esperienze amorose| ^Cavalòn|//s.m.//|Grossa onda, cavallone| ^:::|:::|Scavezzacollo| ^Cavalòna|//s.f.//|Giovane donna dai modi disinibiti| ^:::|:::|Giovane donna di alta statura, ma alquanto sgraziata| ^Cavaòci|//s.m.//|Libellula| ^Cavàr|//v.//|Togliere, levare|//El me ga cavà la sedia de soto el cul//|Mi ha tolto la sedia da sotto il culo| ^:::|:::|:::|//Cavarse el capel (le scarpe, la camisa, el capoto, ...)//|Togliersi il cappello (le scarpe, la camicia, il cappotto...)| ^:::|:::|:::|//Cavar la tecia del fogo//|Togliere la pentola dal fuoco| ^:::|:::|:::|//Cavarghe i paserini a qualchedun//|Carpire informazioni da qualcuno| ^:::|:::|:::|//Cavarse fora dele straze//|Sbrogliarsi, tirarsi fuori da un impiccio| ^Cavèl|//s.m.//|Capello|//Taiar el cavel in quatro//|Analizzare qualcosa in maniera estremamente puntigliosa| ^Cavelàda|//s.f.//|Capigliatura fitta, eccessivamente vistosa| ^Càvo|//s.m.//|Fune; in porto per lo più di acciaio, per distinguerlo dalla //cima//| ^:::|:::|Trefolo| ^:::|:::|Estremità di qualcosa|//Son rivà in cavo//|Ho concluso| ^Càvra|//s.f.//|Capra| ^Cazabàle|//s.m.//|Compagno, amante| ^Cazabòbolo|//s.m.//|Buono a nulla| ^Cazàda|//s.f.//|Cosa da nulla| ^:::|:::|Schiocchezza, sbaglio| ^Cazàr|//v.//|Scacciare| ^:::|:::|Ficcare, introdurre (a volte rafforzato dall'avverbio dentro)|//Cazar contro//|Opporsi, resistere.| ^:::|:::|Imbrogliare, buggerare|//Son rivà a cazarghela//|Ce l'ho fatta ad imbrogliarli.| ^:::|:::|:::|//Ghe la go cazada//|Li ho imbrogliati, ma anche Gliel'ho fatta superando delle difficoltà, ma non necessariamente imbrogliando| ^:::|:::|//(Marinaresco)// Tirare una fune o una cima; tendere una vela (tirando una cima).| ^Cazavide|//s.m.//|Cacciaviti| ^Cazenmùsic|//s.f.//|Musica stonata, sgradevole, cacofonica| ^Càzia|//s.f.//|Acacia, o, più correttamente, robinia pseudoacacia| ^:::|:::|Caccia| ^Caziòla|//s.f.//|Cazzuola| ^Caziùl|//s.m.//|Mestolo| ^Cazòpa|//s.f.//|Vecchio arnese, carcassa e, per estensione, persona vecchia e malandata| ^Cel|//s.m.//|Cielo| ^:::|:::|Nel gergo più recente, soprattutto giovanile, sta ad indicare il telefono cellulare| ^Centràr|//v.//|Centrare, con tutti i significati della lingua italiana| ^:::|:::|Sostituisce l'espressione c'entrare|//Cosa centra? No centra gnente//|Che c'entra? Non c'entra nulla.| ^Cercèto|//s.m.//|Piccolo cerchio| ^:::|:::|Fermacapelli, a forma di ferro di cavallo e di materiale rigido ed elastico, che si infila sulla testa per trattenere i capelli lunghi ed evitare che scendano sugli occhi| ^Cèrcio|//s.m.//|Cerchio, circonferenza| ^Cerciòn|//s.m.//|Cerchione| ^Cerìn|//s.m.//|Cerino, un tipo di fiammifero| ^:::|:::|Nome dato ai poliziotti sotto il governo militare alleato; ormai caduto in disuso.|//Siora guardia la me dà un cerin che no vedo un tubo//|La traduzione letterale potrebbe essere "Signora guardia mi dà una guardia che non vedo una guardia", ma anche "Signora guardia, mi dà un fiammifero che non vedo niente"| ^Cè__s__a|//s.f.//|Chiesa| ^Ce__s__òto|//agg.//|Bigotto| ^Cèspa|//s.f.//|Varietà di prugna| ^Cevàpcici|//s.m. plur.//|Vedi //[[c#civapcici|Civapcici]]//| ^Che|//pr.//|Che, come nella lingua italiana|//Chi che//|Chi| ^:::|//cong.//|:::|//Come che//|Come; vedi //[[ci#comeche|Come che]]//| ^:::|:::|:::|//Dove che//|Dove; vedi //[[d#doveche|Dove che]]//| ^:::|:::|:::|//Quando che//|Quando; vedi //[[q#quandoche|Quando che]]//| ^Chèba|//s.f.//|Gabbia, stia|//Lavori de chebe//|Lavori complicati, sgraditi e di poco profitto| ^:::|:::|:::|//Palazo Cheba//|Così viene detto il palazzo del Comune| ^Chèca|//s.f.//|Donna smorfiosa e vanesia| ^:::|:::|Gazza. Sentito anche per la ghiandaia| ^:::|:::|Di recente ha assunto anche il significato di persona omosessuale dagli atteggiamenti effeminati| ^Che no te conto|//loc.//|Inenarrabile| ^Che no te digo|//loc.//|Indicibile| ^Chez|//s.m.//|Congedo affrettato, licenziamento, benservito, ma solo in senso eufemistico. Usato sempre col verbo dare: //dar el chez//|//Dopo do ani che stavimo insieme el me ga dà el chez//|Dopo due anni che stavamo assieme mi ha scaricata| ^:::|:::|:::|//Go ciapà el chez//|Sono stato licenziato| ^Chìbiz|//s.m.//|Colui che guarda un altro che gioca a carte; per estensione sia spia che tifoso| ^Chibizàr|//v//|Guardare uno che gioca a carte e, per estensione, spiare.| ^Chìbla|//s.f.//|Grande recipiente| ^Chi che|//loc.//|Chi, colui che| ^Chìfel|//s.m.//|Lunetta o cornetto di pasta di pane o patate, cotta al forno o fritta| ^Chifelèto|//s.m.//|Diminutivo di chìfel| ^Chìmel|//s.m.//|Comino| ^Chìnfa|//s.m.//|//Fachìn//, facchino. Parola ottenuta con lo scambio dell'ordine delle sillabe| ^Chi__s__momì|//s.m.//|Persona boriosa| ---- ===== Navigazione ipertestuale ===== ^ Le parole che iniziano con la lettera C sono divise in due pagine ^^ | Dalla C alla Ch... | [[dialetto:ci|Dalla Ci... in poi]] | ^ Navigazione ipertestuale nel vocabolario ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ | [[dialetto:indice|Premessa]] | [[dialetto:A|A]] | [[dialetto:B|B]] | [[dialetto:C|C]] | [[dialetto:D|D]] | [[dialetto:E|E]] | [[dialetto:F|F]] | [[dialetto:G|G]] | [[dialetto:H|H]] | [[dialetto:I|I]] | [[dialetto:L|L]] | [[dialetto:M|M]] | [[dialetto:N|N]] | [[dialetto:O|O]] | [[dialetto:P|P]] | [[dialetto:Q|Q]] | [[dialetto:R|R]] | [[dialetto:S|S]] | [[dialetto:T|T]] | [[dialetto:U|U]] | [[dialetto:V|V]] | [[dialetto:X|X]] | [[dialetto:Z|Z]] | [[dialetto:Frasi|Frasi]] | [[dialetto:metatesi|Metatesi]] | [[dialetto:Abbr|Abbr]] | ^ Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu ^^^^^ |[[:start#il_dialettovocabolari|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]|