~~NOTOC~~
====== Vocabolario triestino - italiano ======
Alla [[:start#il_dialettovocabolari|pagina indice del dialetto]] ci sono i collegamenti per scaricare le versioni pdf, epub, mobi e la versione cartacea del vocabolario.
\\
===== Navigazione ipertestuale =====
^ Navigazione ipertestuale nel vocabolario ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
| [[dialetto:indice|Premessa]] | [[dialetto:A|A]] | [[dialetto:B|B]] | [[dialetto:C|C]] | [[dialetto:D|D]] | [[dialetto:E|E]] | [[dialetto:F|F]] | [[dialetto:G|G]] | [[dialetto:H|H]] | [[dialetto:I|I]] | [[dialetto:L|L]] | [[dialetto:M|M]] | [[dialetto:N|N]] | [[dialetto:O|O]] | [[dialetto:P|P]] | [[dialetto:Q|Q]] | [[dialetto:R|R]] | [[dialetto:S|S]] | [[dialetto:T|T]] | [[dialetto:U|U]] | [[dialetto:V|V]] | [[dialetto:X|X]] | [[dialetto:Z|Z]] | [[dialetto:Frasi|Frasi]] | [[dialetto:metatesi|Metatesi]] | [[dialetto:Abbr|Abbr]] |
^ Si consiglia, prima di cercare una parola nel vocabolario, di leggere, [[dialetto:indice|nella premessa]], i criteri ortografici seguiti per la scrittura. Ciò faciliterà la ricerca. ||||||||||||||||||||||||||
^ Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu ^^^^^
|[[:start#il_dialetto|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]|
====== D ======
^ Termine ^^ Significato ^ Esempi ^^
^D'|//prep.//|Elisione per //[[dialetto:d#de|de]]// (vedi) in tutti i suoi significati|
^Dadrìo{{anchor:dadrio: }}|//s.m.//|Didietro, deretano|
^Dài|//int.//|Orsù|//A son de dai e dai//|Dopo tanti tentativi|
^:::|//prep.\\ art.//|Dai o dagli|
^Dar|//v.//|Dare. La sua coniugazione, irregolare, [[dialetto:dar|si trova in questa pagina.]]|//Dar indrio//|Restituire|
^:::|:::|:::|//Darghe dentro (o drento)//|Impegnarsi in un'attività|
^:::|:::|:::|//Darse dentro//|Urtarsi, scontrarsi|
^:::|:::|:::|//Dar zo//|Picchiare|
^:::|:::|:::|//Dar su (zo) davanti (de drio)//|Modi di dire usati dai sarti per indicare alcuni difetti degli abiti addosso ad una persona|
^Darè|//s.m.//|Scherzoso per //[[dialetto:d#dadrio|dadrio]]// (vedi)|
^Dàrghela|//l.v.//|Dargliela|
^:::|:::|Morire|
^:::|:::|Battersela in ritirata|
^Dàtolo|//s.m.//|Dattero|
^Daùr|//s.m.//|Didietro, deretano|
^Dàzio|//s.m.//|Dazio|//Fare el mona (sempio) per no pagar el dazio//|Fare lo gnorri; comportarsi da stupido per trarne vantaggi|
^De{{anchor:de: }}|//prep//|Di|//Fiol de un can//|Figlio di un cane|
^:::|:::|Da nei complementi di moto da o a luogo, in quelli di fine o di scopo|//Auto de corsa//|Auto da corsa|
^:::|:::|:::|//Ua de vin//|Uva da vino|
^:::|:::|:::|//Andar del dotor//|Andare dal medico|
^Debòto{{anchor:deboto: }}|//avv.//|Immediatamente, subito, all'improvviso|
^Dèca|//s.m.//|Decagrammo. Un tempo era più usato dell'etto nel parlare comune.|//Diese deca de coto//|Un etto di prosciutto cotto|
^:::|:::|Caffè decaffeinato|
^Dèdo{{anchor:dedo: }}|//s.m.//|Dito|//El ghe ga stampà zinque dedi in muso//|Gli ha tirato un ceffone che gli ha lasciato il segno delle dita|
^:::|:::|:::|//Quela roba ghe ga costà zinque dedi e un poca de paura//|Ha sgraffignato quell'oggetto|
^Dedrìo|//s.m.//|Didietro, deretano|
^Defònta|//agg.//|Defunta|
^:::|//s.f.//|L'Austria che governò Trieste dal 1382 al 1918, anno della dissoluzione dell'Impero Asburgico|//Soto la Defonta//|Sotto l'Austria|
^Defònto|//agg.//|Defunto|
^Degnèvole|//agg.//|Persona che dimostra cortesia, alla mano, che non si dà arie, affabile|
^Dèi|//int.//|Orsù|
^:::|//s.m.\\ plur.//|Dita, plurale di dito (vedi //[[dialetto:d#dedo|Dedo]]//)|
^:::|//prep.\\ art.//|Dei o degli|
^Demoghèla|//s.mf.//|Atteggiamento di chi sfugge alle proprie responsabilità|
^Dentàl|//s.m.//|Dentice, pesce|
^Dèntro|//avv.\\ prep.//|Vedi //[[dialetto:d#drento|Drento]]// per alcune frasi idiomatiche|
^De__s__ìo{{anchor:desio: }}|//s.m.//|Confusione, baraonda|//Far un desio de ...//|Rovinare, ridurre a malpartito qualcosa|
^:::|:::|Grande quantità|//Per Nadal iera un desio de roba de magnar//|Per Natale c'era una gran quantità di roba da mangiare|
^Dèso|//avv//|Adesso|
^Desòra|avv.|Sopra|//Co iera zima mia nona se meteva desora un sialeto//|Quando faceva freddo mia nonna si metteva sopra uno scialletto|
^Desòra de|//prep.//|Sopra|//Un giorno desora del Burlo go visto fermarse una cicogna//|Un giorno ho visto fermarsi una cicogna sul tetto dell'ospedale Burlo Garofolo (dove c'è il reparto maternità a Trieste)|
^:::|//s.m.//|La parte superiore|//El desora del mobile iera tuto cariolà//|La parte superiore del mobile era tutta tarlata|
^Desòra (per)|//l.avv.//|In aggiunta|//El me pagava poco e per de sora el voleva anche che fazesi straordinarie agratis//|Mi pagava poco e in aggiunta voleva che facessi ore straordinarie senza essere pagato|
^Desòto|//avv.//|Sotto|//Mia mama gaveva desoto el combinè anche co fazeva caldo//|Mia mamma indossava la sottoveste anche quando faceva caldo|
^:::|//s.m.//|La parte inferiore|//El desoto de l'auto iera tuto ruzine//|La parte inferiore dell'automobile era tutta ruggine|
^Desòto de|//prep.//|Sotto|//Desoto de casa mia ga verto un bar//|Sotto casa mia ha aperto un bar|
^Dibòto|//avv.//|Vedi //[[dialetto:d#deboto|Deboto]]// (Giotti)|
^Diè__s__e|//agg.//|Dieci|
^Digiùn|//agg.\\ s.m.//|Digiuno|
^Dindinàr|//v.//|Il tintinnare dei soldi|
^:::|:::|Il verso della cinciallegra|
^Dindìni|//s.m.//|Soldi|
^Dìndio|//s.m.//|Tacchino|//Dìndio co le clanfe//|Stupido o, se si vuol mantenere il parallelismo con un animale, si può rendere con asino (solo in senso metaforico in quanto cambia l’animale di riferimento: in dialetto l'asino si dice //mus//)|
^:::|:::|:::|//Graso el dindio!//|Non c'è niente da scialare (o di cui vantarsi)|
^Diogràzia|//int.//|Grazie a Dio!|
^Diolèr|//v.//|Vedi //[[dialetto:d#diolir|Diolir]]//|
^Diolìr{{anchor:diolir: }}|//v.//|Dolere|//El xe un che no ghe diol la testa//|E' uno che non si dà troppi pensieri|
^Dir|//v.//|Dire. La sua coniugazione, irregolare, [[dialetto:dir|si trova in questa pagina]]|
^Di[s]…| |Prefisso che compare in molte parole. Può intensificare il significato della parola, come in //disfrizer, dismisiar, disfredir//. Altre volte, invece, nega il significato della parola che segue: //disfar, disgropar, disnotar, dispicar, discusir,// …. Col significato negativo, spesso, in italiano viene reso con una semplice **s**. //Discusir// diventa scucire, //discoverzer// diventa scoprire, e così via.|
^Di__s__abiliè|//s.m.//|Veste non adatta a presentarsi in pubblico, vestaglia|//Son in disabiliè//|Non sono con un vestito presentabile, sono in vestaglia da camera|
^Di__s__bastìr|//v.//|Togliere l'imbastitura|
^Di__s__botonàr|//v.//|Sbottonare|
^Di__s__bratàda|//s.f.//|Rassettata|
^Di__s__bratàr|//v.//|Riassettare, mettere in ordine, sparecchiare|
^Di__s__bunìr|//v.//|Disostruire uno scarico|
^Discàlzo|//agg.//|Scalzo|
^Dis'ciodàr|//v.//|Schiodare|
^Discovèr__z__er|//v.//|Togliere la copertura, scoprire; non in senso figurato //vedi [[dialetto:s#scoverzer|Scoverzer]]//.|
^Discu__s__ìr|//v.//|Scucire|
^Di__s__dòto|//agg.//|Diciotto|
^Di__s__esto|//p.p.//|Detto (Giotti)|
^Disfà|//p.pass.//|Sfatto, disfatto|
^:::|:::|Fuso|//Se ga disfà el gelato//|Il gelato si è fuso.|
^Disfàdo|//p·pass.//|Disfatto|
^Disfàr|//v.//|Disfare|
^Disfòrtic|//inter,//|Segnale di ripresa del gioco, nel gergo infantile. Vedi //[[dialetto:f#fortic|Fortic]]// e //[[dialetto:f#fortitaco|Fortitaco]]//.|
^Disfortunà[do]|//agg.//|Sfortunato|
^Disfredìr|//v.//|Raffreddare|
^Disfrìto|//s.m.//|Soffritto|
^Disfrì__z__er|//v.//|Soffriggere|
^Di__s__gropàr|//v.//|Sciogliere un nodo|
^Di__s__ìo|//s.m.//|Vedi //[[dialetto:d#desio|Desio]]//|
^Di__s__isète|//agg.//|Diciassette|
^Di__s__lubià{{anchor:dislubia: }}|//agg.//|Affamato, ingordo, senza fondo.|//Magno come un dislubià//|Mangio tantissimo|
^Di__s__luvià|//agg.//|Vedi //[[dialetto:d#dislubia|Dislubià]]//|
^Di__s__mentigàr|//v.//|Dimenticare|
^Di__s__mentigòn|//s.m.//|Dicesi di persona smemorata|
^Di__s__misiàr|//v.//|Svegliare|
^Di__s__misiàrse|//v.rifl.//|Rivoltarsi nel letto|
^Di__s__nombolà[do]|//agg.//|Sfiancato|
^Di__s__nombolàr|//v.//|Sfiancare, affaticare|
^Di__s__nombolàrse|//v.rifl.//|Sfiancarsi|
^Di__s__notàr|//v.//|Cancellare da un elenco|//Lo go disnotà dei mii amici//|Lo ho cancellato dall'elenco dei miei amici|
^Di__s__nòve|//agg.//|Diciannove|
^Di__s__orbàr[se]|//v.//| Vedi //[[dialetto:sd#sorbarse|Sorbar[se] ]]//|
^Dispicàr|//v.//|Togliere un oggetto appeso|
^Disposènte|//agg.//|Handicappato, menomato, deficiente (anche figurato)|//Quel disposente el me ga taià la strada.//|Quel deficiente mi ha tagliato la strada|
^Distiràr|//v.//|Stendere|//Con un canoto el lo ga distirà//|Con un pugno lo ha mandato disteso|
^Distrigàr|//v.//|Mettere in ordine|
^:::|:::|Mangiare voracemente|//El gaveva tanta fame che el se ga distrigà quindise deca de pasta//|Aveva tanta fame che si è mangiato un etto e mezzo di pasta|
^:::|:::|Sbrigare|
^Distrigàrse|//v.//|Sbrigarsi, terminare alla svelta un compito, esaurire un impegno|
^Distropàr|//v.//|Sturare, stappare|
^Distudà[do]|//p.p.//|Spento|
^Distuda[d]i|//p.p.//|Spenti|
^Distudàr|//v.//|Spegnere|
^Di__s__vidàr|//v.//|Svitare|
^Di__s__voltizàr|//v.//|Svolgere, nel senso di aprire qualcosa di avvolto|
^Di__z__ùn|//agg.\\ s.m.//|Digiuno|
^Do|//agg.//|Due|//Ogni do per tre//|Molto spesso, usato per lo più per indicare il frequente realizzarsi di qualcosa di sgradevole|
^:::|//avv.//|Dove|
^:::|:::|:::|//Iera un do de lori che cantava imbriaghi//|C'erano un paio di persone che cantavano ubriache|
^Doc|//s.m.//|Usato solo in frasi idiomatiche|//Andar in doc//|Ritirarsi dagli affari. Anche pensare alla propria salute|
^:::|:::|:::|//Eser in doc//|Aver cessato ogni attività (generalmente per curarsi da problemi di salute)|
^Dòdi__s__e|//agg.//|Dodici|
^Dòlze|//agg.//|Dolce|//Andar in dolze//|Rimbambire|
^Domàcio|//agg.//|Fatto in casa|//A la domacia//|Fatto secondo le tradizioni locali|
^Domandàr|//v.//|Chiedere (quest'ultimo verbo non esisteva nel dialetto triestino)|
^Dopràr|//v.//|Adoperare, usare|
^Doràda|//s.f.//|Tuffo e successiva nuotata in apnea|
^Dormìr|//v.//|Dormire. La sua coniugazione, regolare, [[dialetto:dormir|si trova in questa pagina]]|
^Dòso|//avv.//|Addosso|
^Dòve che|//l.avv.//|Dove|//Dove te va? Dove che no te interesa!//|Dove vai? Dove non ti riguarda!|
^Dozènto|//agg.//|Duecento| | |
^Do__z__ènto|:::|:::|:::|:::|
^Drènto{{anchor:drento: }}|//avv.\\ prep.//|Dentro; sta andando in disuso, sostituito sempre più spesso dalla parola //dentro//.|//Darghe drento//|Urtare|
^:::|:::|:::|:::|Impegnarsi in un lavoro|
^:::|:::|:::|//Finir drento//|Finire in prigione|
^Drèza|//s.f.//|Treccia|//Una dreza de aio//|Una treccia di bulbi d'aglio che vengono, talvolta, venduti legati tra loro a treccia|
^Drìo|//avv.//|Dietro|//Corer drio//|Inseguire,corteggiare|
^:::|:::|:::|//Starghe drio a ...//|Fare la corte a ...|
^:::|:::|:::|:::|Badare a ...|
^:::|:::|:::|//Drio 'l canton//|Dietro l'angolo|
^:::|:::|:::|//Eser drio a ...//|Essere impegnato a..., accingersi a ...|
^:::|:::|:::|//Son drio a far de magnar//|Sto preparando il pranzo (o la cena)|
^:::|:::|:::|//Son drio a 'ndar del dotor//|Mi accingo ad andare dal medico|
^Driomàn|//avv.//|Di seguito, in continuazione, contestualmente|//Piovi drioman//|Piove in continuazione|
^Drìta|//s.f.//|La mano destra|//Vira a (de) drita//|Vira a destra|
^:::|:::|Informazione utile a risolvere un problema|//El me ga da una drita//|Mi ha spiegato come fare|
^Drìto|//agg.//|Dritto|
^:::|:::|Furbo|
^:::|:::|Orizzontale|//Partir sul drito xe facile, in salita xe longhi//|Partire (con l'automobile) quando la strada è orizzontale è facile, difficile è quando la strada è in salita (la partenza in salita è uno degli scogli da superare per prendere la patente a Trieste)|
^Dritòn|//s.m.//|Furbacchione|
^Drugàriza|//s.f.//|Donna poliziotto slava|
^Drù__s__o|//s.m.//|Dal croato //druže//, compagno, era diventato sinonimo di Jugoslavo quando la Jugoslavia era una repubblica socialista. Oggi è in disuso|
^Dun|//prep.\\ art.//|Di un. Per l'ortografia delle preposizioni articolate si veda la voce //Intel//|//Fiol dun can//|Figlio d'un cane|
^Dùra|//s.f.//|Sbronza, sbornia|
^Dùro|//agg.//|Duro|//Duro de fredo//|Intirizzito|
^:::|:::|Ubriaco|//Duro come un scalin//|Ubriaco fradicio|
^Duròn|//s.m.//|Callo|
^:::|:::|Ventriglio del pollo|
^Dùto|//agg.//|Tutto|
----
===== Navigazione ipertestuale =====
^ Navigazione ipertestuale nel vocabolario ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
| [[dialetto:indice|Premessa]] | [[dialetto:A|A]] | [[dialetto:B|B]] | [[dialetto:C|C]] | [[dialetto:D|D]] | [[dialetto:E|E]] | [[dialetto:F|F]] | [[dialetto:G|G]] | [[dialetto:H|H]] | [[dialetto:I|I]] | [[dialetto:L|L]] | [[dialetto:M|M]] | [[dialetto:N|N]] | [[dialetto:O|O]] | [[dialetto:P|P]] | [[dialetto:Q|Q]] | [[dialetto:R|R]] | [[dialetto:S|S]] | [[dialetto:T|T]] | [[dialetto:U|U]] | [[dialetto:V|V]] | [[dialetto:X|X]] | [[dialetto:Z|Z]] | [[dialetto:Frasi|Frasi]] | [[dialetto:metatesi|Metatesi]] | [[dialetto:Abbr|Abbr]] |
^ Navigazione ipertestuale nel sito atrieste.eu ^^^^^
|[[:start#il_dialettovocabolari|Pagine Wiki sul dialetto]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3/viewforum.php?f=23|Il dialetto sul forum]]|[[:start|Indice delle pagine Wiki]]|[[https://www.atrieste.eu/Forum3|Pagina indice del forum]]|[[https://www.atrieste.eu|Home page di atrieste.eu]]|