In italiano si dice | In dialetto si dice | Esempi in lingua italiana o comunque sbagliati | Esempi giusti |
Abaco | Strumento per imparare a calcolare le moltiplicazioni: tabeline | | |
Abbacchiare | Deprimere: butar zo | Essere abbacchiato | Eser zo de bala |
Abbagliare | Far ciaro in tei oci | | |
Abbaglio | Sbaglio: capela | Prendere un abbaglio | Far una capela |
Abbandonare | Lasar, piantar | | |
Abbassare | Sbasar | | |
Abbattere | Sia in senso letterale che figurato: butar zo, tirar zo | | |
Abbellire | Far bel | | |
Abbigliamento | Vestito | Negozio di abbigliamento | Botega de straze, se poco raffinata, botega de vestiti se più fine |
Abbigliare | Vestir | | |
Abbindolare | Cior pel fioco, cior pei fondei; ciular, fregar, quest'ultimo se c'è anche la frode. | | |
Abbottonare | Imbotonar | | |
Abbrancare | Guantar, ciapar | | |
Abbreviare | Farla curta, scurtar | | |
Abbrustolire | Brustolar | | |
Abbruttirsi | Lasarse andar | | |
Abbuffarsi | Magnar a biondo dio, magnar fin che se s'ciopa, smagnazar | | |
Abbuffata | Magnada | | |
Abbellire | Far bel | | |
Abitudinario | Che fa sempre quel, che fa sempre la stesa roba | | |
Abnorme | Fora de ogni grazia de Dio, fora de ogni regola | | |
Abrasivo | Che grata | Carta abrasiva | Carta de vetro |
Abbracciare | Brazar | | |
Abulico | Che no ga voia de far del ben | | |
Abusivo | De straforo | Era un venditore abusivo | El vendeva de straforo |
Accademia | Università | Far accademia | Tirarla per le longhe |
Accadere | Capitar | | |
Accalappiacani | Sinter | | |
Accalappiare | Ciapar, becar pel colo | | |
Accaldato | Eser tuto un boio | | |
Accanto | Rente | Accanto a casa mia c'è una fermata dell'autobus | Go una fermata rente casa mia |
Accantonare | Meter de parte, meter in taio (soldi), salvar | | |
Accaparrare | Rafar, ciular, fregar | | |
Accapigliamento | Barufon | | |
Accapigliarsi | Far barufa, sbarufarse | | |
Accarezzare | Carezar | | |
Accartocciare | Far una bala [de carta] | | |
Accasare | Trovarghe moglie (o marì) | | |
Accatastare | Stivar un sora l'altro | | |
Accendere | Impizar | | |
Accetta | Manera | | |
Accettabile | Che pol 'ndar ben | | |
Acchiappare | Ciapar | | |
Acciuffare | Ciapar | | |
Accomiatare | Saludar | | |
Accomodare | Nel senso di mettere al suo posto: meter a posto, sistemar | | |
Nel senso di aggiustare: giustar, governar, riparar | | |
Accondiscendere | Nel senso di lasciare che si faccia: lasar far | | |
Nel senso di approvare: dir che va ben | | |
Accompagnare | Compagnar | | |
Acconsentire | Dir de sì | | |
Accontentare | Contentar | | |
Accordarsi | Far un pato, meterse d'acordo | | |
Accordo | Pato | | |
Accorgersi | Inacòrzerse | | |
Accudire | starghe drio, badar, tender | | |
Aceto | Asedo | | |
Acido | Garbo | | |
Acino | Gran de ua | | |
Acquaio | Scafa | | |
Acquaragia | Aquarasa | | |
Acquistare | Comprar | | |
Adagiare | Nel senso di distendere: distirar | | |
Se si vuole evidenziare la delicatezza nel posare: meter zo con bela maniera | | |
Adamitico | Senza gnente indoso, nudo, come mama lo ga fato | | |
Addebitare | Meter in conto | | |
Addensare | Infisir | | |
Addizione | Soma | | |
Addormentare | Indormenzar | | |
Addormentarsi | Indormenzarse | | |
Addosso | Indoso | | |
Adempiere | Far [quel che se devi], far pulito, far ben fin in fondo | |
Aderente | Setà | | |
Adolescente | Mulo | | |
Adolescenti | Muleria | | |
Adolescenza | De muli | L'adolescenza è un'età difficile | De muli no xe facile se vista con gli occhi dell'adolescente |
Far coi muli no xe facile se vista con gli occhi dell'adulto |
Adombrarsi | Inombrarse | | |
Adulare | Licar [el cul], [i pie] | | |
Adulatore | Licacul, licapie | | |
Adulterato | Futizà, tarocà | | |
Aerare | Darghe aria, cambiar l'aria | | |
Aereo[plano] | Aroplan, areoplan, rioplan, arioplan | | |
Affabile | Degnevole | | |
Affaccendato | Che ga de far, ciapà de | Ha sempre da fare | El ga sempre el cul pien |
Affacciarsi | Vegnir fora, ala finestra, sula porta,… | | |
Affamato | Nero de fame, famà, batù de slorda | | |
Afferrare | Grampar, guantar, ciapar | | |
Affidare | Darghe | | |
Affumicare | Fumigar | | |
Agganciare | Inganzar | | |
Aggeggio | Ordegno | | |
Se non si sa cosa sia o a cosa serva: strafanicio | | |
Aggiustare | Governar, riparar, giustar | | |
Aggredire | Saltar adoso | | |
Aggrinzire | Ingrinzar | | |
Aggrovigliare | Ingropar, intortolar | | |
Agiato | Che sta ben, che no ghe manca | | |
Aglio | Aio | | |
Aitante | Stagno, ben trezà | | |
Aiutare | Iutar, dar una man | | |
Albicocca | Armelin | | |
Albicocco | Albero de armelini | | |
Albume | Ciara (bianco) de ovo | | |
Alcolista | Vedi Alcolizzato | | |
Alcolizzato | Imbriaghela, peteson, peteser | | |
Allappante | Che liga | | |
Allargare | Slargar | | |
Allentare | Molar | Allentare un nodo | Molar un gropo, disgropar |
Allettare | Inzinganar, convinzer che xe bon (bel), convinzer co le bele | | |
Allineare | Meter in riga | | |
Alloggiare | Star | | |
Allontanare | Lontanar | | |
Alterato | Nel senso di adirato: incazà | | |
Nel senso di non più commestibile, andà de mal | | |
Alterco | Barufa | | |
Ambire | Bramar, spasimar per | | |
Ammaccare | Macar | | |
Ammalato | Malà | | |
Ammiccare | Schizar de ocio | | |
Ammollare | Smoiar, meter in (a) smòio | | |
Ammollo | Smoio | In ammollo | In (a) smoio |
Ancella | Serva | | |
Andare | 'Ndar | | |
Annacquare | Slongar co l'aqua, batizar | | |
Annaffiatoio | Sbrufador | | |
Annaffiare | Se riferito al prato o alle piante:bagnar l'erba (le piante) | | |
Un cibo: bagnar | Annaffiare la carne col vino rosso | bagnar (batizar) la carne col vin nero |
Annusare | Nasar, anche in senso figurato | | |
Annuvolare | Inuvolar | | |
Ano | Busdel, bus[o] del cul | | |
Anuresi | No rivar a pisar | | |
Apertura | Nel senso di fessura, intaglio o anche apertura in un capo di abigliamento: sliz (un poco desueto) | | |
Apnea | Senza respirar; se riferito ad una nuotata in apnea: dorada | In apnea | Tignindo el fià, in dorada |
Appagato | Contento | | |
Appendino | Picarin | | |
Appiccicare | Intacar | | |
Appiccicoso | Tacadiz | | |
Applaudire | Bater le man | | |
Approssimare | Far zirca, far ala bona | | |
Approssimativamente | Zircumzirca, zirca, ala bona | |
Aprire | Vèrzer | | |
Arancia | Naranza | | |
Arancio | Albero de naranze | | |
Come colore: arancion | | |
Arenaria | Se si fa riferimento all'arenaria dura di alcune cave da cui sono state cavate le pietre che selciavano Trieste, masegno | | |
Arido | Seco, suto | | |
Arrabbiato | Rabià, incazà | | |
Arrotolare | Riondolar | | |
Arrufianarsi | Rufianarse | | |
Ascella | Scàio | | |
Ascoltare | Scoltar | | |
Asciugare | Sugar | | |
Aspide | Bisa, vipera | | |
Aspettare | Spetar | | |
Assaggiare | Zercar, provar | | |
Assecondare | Far come che vol lu (ela) | | |
Assemblare | Meter insieme, montar | | |
Assomigliare | Someiar | | |
Assopire | Indormenzar | | |
Assopirsi | Ciapar un spareto, far una spavadina, indormenzarse | | |
Assorbente | Sugante, se riferito alla carta | | |
Gli assorbenti restano tali anche in dialetto, in quanto le “straze del marchese” si riferisce agli assorbenti in tela di spugna, ormai in disuso | | |
Astruso | Che no se riva a capir | | |
Astuto | In teoria si potrebbe usare la parola anche in dialetto, ma, in un parlare più corrente, forse sarebbe meglio usare furbo | | |
Astuzia | Furbada con riferimento ad un'azione astuta. | | |
Attaccabrighe | Che zerca longhi, sbarufon | | |
Attaccare | Intacar, tacar | | |
Attecchire | Nel senso di innesti, talee, trapianti: ciapar | | |
Attenere | Riguardar | Attenere ad un argomento | Riguardar un argomento |
Attenersi | Tignirse | Attieniti ai fatti | Tiente ai fati |
Regolarse | Attieniti ai miei consigli | Règolite drio quel che te digo |
Atterrito | Cagà | | |
Attorcigliare | Intortolar, inverigolar | | |
Attraversare | Traversar | | |
Automobile | Auto | | |
Avanzo | Vanzume | | |
Avere | Gaver | | |
Avvelenare | Invelenar | | |
Avveduto | Drito, driton | | |
Azzoppato | Zoto | | |
Azzurro | Celeste | | |