In italiano si dice | In dialetto si dice | Esempi in lingua italiana o comunque sbagliati | Esempi giusti |
Saccente | Che vol saver una pagina più del libro | | |
Saccoccia | Scarsela | | |
Sacerdote | Prete | | |
Sacrestano | Sagrestan, nonzolo | | |
Sacrestia | Sagrestia | | |
Sagace | Sgaio | | |
Saggiare | Provar | | |
Salace | Se riferito ad una persona: linguaza | | |
Se riferito ad un discorso: sporco | | |
Salariato | Pagà, in paga | | |
Salciccia | Luganiga | | |
Salinaio | Saliner | | |
Salire | 'Ndar su[so]] per | Salire sull'autobus | Montar sul bus |
Salire su uno sgabello | Montar sul scagno |
Saliva | Spudacia | | |
Salivare | Spudaciar | | |
Salsiccia | Luganiga, clobasa | | |
Saltellare | | Saltellare su una gamba sola | Andar (saltar) a gamba fasul |
Saltuario | Qualche volta sì e qualche volta no | | |
Salubre | Che fa ben | | |
Salumaio | Porziter, salumer | | |
Salumeria | Porziterìa | | |
Salutare | Verbo: saludar | | |
Aggettivo: che fa ben | | |
Salvietta | Salvieta, tovaiol | | |
Sampietro | Pesce: sampiero | | |
Sanare | Guarir, far guarir | | |
Sancire | Stabilir | | |
Sandalino | Sandolin | | |
Sanguinolento | Sporco de sangue | | |
Sanguisuga | Sangueta | | |
Sanificare | Disinfetar | | |
Santificare | Far santo. In senso ironico: meter in sfasa | | |
Sanzionare | Se in senso non tecnico: castagnar, multar, far pagar | | |
Sanzione | Multa | | |
Sapido | Bon, gustoso | | |
Sapone | Savon | | |
Saponificio | Fabrica de savon | | |
Sapore | Gusto | | |
Sarago | Sargo | | |
Saraceno | | Gran saraceno | Sarasin |
Saracinesca | Di un negozio: rolè | | |
Sarcofago | Casa de morto | | |
Sardo | Sardegnol | | |
Sartoriale | de sarto | | |
Satana | El diavolo | | |
Satollare | Dar de magnar fin che se s'ciopa, impignir | | |
Satollo | Sazio | | |
Sbaccellare | Sgranar | | |
Sbaciucchiare | Sbasuciar | | |
Sbagliare | Sbagliar, capelar | | |
Sbalordire | Far restar de stuco | | |
Sbalzare | Butar zo | | |
Sbarrare | Serar. Attenzione che sbarar sarebbe piuttosto sparare | | |
Sbastire | Disbastir | | |
Sbatacchiare | Sbatociar | | |
Sbattezzare | Disbatizar | | |
Sbeffeggiare | Cior in giro, cior pel fioco, cior pel cul | | |
Sbellicare | | Sbellicarsi dalle risate | Rider fin a s'ciopar |
Sbertucciare | Cior pel fioco, cior pel cul, far pasar per mona, far pasar per sempio | | |
Sbiadire | Di colori: smarir | | |
Sbieco | Sbiego | | |
Sbigottire | Restar de stuco, de merda, senza parole | | |
Sbilenco | Scavezà [in colomba] | | |
Sbirciare | Cucar | | |
Sbirciatina | Cucadina | | |
Sbobba | Minestra | | |
Sboccato | Linguaza | | |
Sbocciare | Verzerse | | |
Sbocconcellare | Magnar a pici morsigoti (morsigoni) | | |
Sbollire | Sboìr | | |
Sbolognare | Sbagazar | | |
Sbornia | Dura, scufia, s'cinca, sgionfa, bala | | |
Sborsare | Tirar fora [soldi], pagar | | |
Sbrattare | Disbratar | | |
Sbrecciare | Di stoviglie: scorzar | | |
Sbriciolabile | Che se pol far in fregole | | |
Sbriciolare | Far finir (andar) in fregole | | |
Sbucciare | Nel senso di togliere la buccia ad un frutto: spelar | | |
Scacciare | Cazar via | | |
Scaccino | Sagrestan, nonzolo | | |
Scagionato | Senza colpa | | |
Scagnozzo | Tirapìe | | |
Scalare | Rampigarse su | | |
Scalciare | Tirar piade | | |
Scalcinato | Malandà | | |
Scaldapiedi | Scaldapìe | | |
Scalfittura | Scalfidura, sgrafon | | |
Scalinare | Far a scalini | | |
Scalognato | Scalognà, impegolà, sfortunà | | |
Scaloppa | Fetina | | |
Scalpellare | Scarpelar | | |
Scalpellino | Scarpelin | | |
Scaltro | Furbon | | |
Scamiciare | Scamisar | | |
Scansia | Scafal | | |
Scapicollarsi | Fiondarse | | |
Scapolo | Puto | | |
Scapolone | Puto vecio | | |
Scappellotto | Zauca | | |
Scarabeo | | Scarabeo stercorario | Cagabale |
Scarafaggio | Bàcolo | | |
Scarcerare | Lasar (far) vignir fora [de preson (de canon)] | | |
Scarola | Salata | | |
Scarpinare | Caminar | | |
Scarpinata | Caminada | | |
Scarpine | Scarpete | | |
Scarrozzare | Sdrondonàr | | |
Scartabellare | Meterse a zercar [tra i libri (le carte)] | | |
Scartavetrare | Gratar (pasar) [co la cartavetrata] | | |
Scatenare | Scadenar | | |
Scatolame | Scatolete | | |
Scaturire | Sgorgar, schizar (vignir) fora Non usare la versione pseudodialettare scaturir in quanto in dialetto scaturir ha il significato di reagire con uno scatto d'ira | | |
Scavezzare | Attenzione che scavezar in dialetto ha il significato di storcere, slogare, stirare | | |
Scegliere | Sielier | | |
Scelta | Sielta | | |
Scendere | Vignir zo (dal cielo, dalle scale, per una discesa,…) | | |
Smontar (dall'autobus, dalla moto, dall'automobile, dal treno,…) | | |
Scheggia | S'cenza | | |
Scheggiare | S'cincar | | |
Schemino | Schemeto | | |
Schermirsi | Tirarse indrio | | |
Schernire | Cior pel cul, remenar | | |
Schernitore | Un che cior pel cul, un che remena | | |
Schettinare | Patinar | | |
Schettini | Patini [a riodele] | | |
Schiacciare | Strucar, fracar, sofigar | | |
Schiaffone | Sberla, s'ciafon | | |
Schiamazzare | Far confusion (casin, bordel, condoto) | | |
Schiappa | S'ciapa | | |
Schiarire | S'ciarir | | |
Schiattare | Darghela, morir | Schiattare d'invidia | Morir de invidia |
Schiavo | Servo. La parola s'ciavo serve ad indicare uno slavo | | |
Schiena | Schena, schiena | Cadere di schiena | Ciapar una schenada |
Schifiltoso | De boca dificile | | |
Schioccare | S'ciocar | | |
Schioppo | S'ciopo | | |
Schiudere | Verzer | | |
Schiuma | S'ciuma | | |
Schizzinoso | Schizignoso | | |
Sciacquare | Resentar | | |
Scialacquare | Spender e spander | | |
Scialacquone | Un che quel che ciapa magna | | |
Scialare | Vedi scialaquare | | |
Scialbo | Slavaroz | | |
Scialle | Sial | | |
Sciamano | Strigo | | |
Sciamare | Svolar (se figurato andar) via | | |
Sciame | Ciapo | | |
Sciancato | Ofeso, zoto, ciompo | | |
Scindibile | Che se pol divider | | |
Scintille | Falische | | |
Scioccare | Far restar a boca verta, lasar de stuco | | |
Sciocchezza | Monada | | |
Sciogliere | Squaiar | | |
Sciorinare | Meter a sugar | | |
Contare, dir | | |
Scippare | Portar via | | |
Sciroccato | S'ciopà | | |
Scirocco | Siroco | | |
Sciroppare | Soportar | | |
Sciroppo | Siropo | | |
Sciupare | Strazar, rovinar | | |
Scivolare | Sbrisar | | |
Scivolone | Sbrison, sbrisada | | |
Scivoloso | Che se sbrisa | | |
Scoccare | Tirar | Scoccare un bacio | Basar |
Scocciatore | Rompi[bale] | | |
Scodella | Scudela | | |
Scodellina | Scudeleta | | |
Scodinzolare | Scasar la coda | | |
Scogliera | Scoi | | |
Scoglio | Scoio | | |
Scolorire | Smarir | | |
Scombinare | Misiar | | |
Mandar a monte | | |
Scombussolare | Meter soto sora | | |
Scomparire | Sparir | | |
Scomporre | Scomponer | | |
Scondito | Scondì | | |
Scongelare | Sgelar | | |
Sconvenevole | Che no sta ben | | |
Scopare | Pulire con la scopa: scovar | | |
Avere rapporti sessuali: guar, ciavar, taconar | | |
Scoperchiare | Scoverciar | | |
Scoppiare | S'ciopar | | |
Scoprire | Togliere le coperte o qualcosa che ricopre: scoverzer, discoverzer | | |
Trovare qualcosa che non si conosceva: scoprir | | |
Scordare | Dimenticar, dismentigar | | |
Scoreggia | Scoresa | | |
Scorgere | Cucar | | |
Scorpacciata | Magnada | | |
Scorpena | Scarpena | | |
Scorporare | Cavar via | | |
Scorticare | Scortigar | | |
Scossone | Scason | | |
Scribacchiare | Scribaciar | | |
Scucire | Scusìr | | |
Sculacciare | Darghe pel cul | | |
Sculaccione | Una pel cul, sculazon | | |
Scuotere | Scasar | | |
Sdegnoso | Superbo | | |
Sdrucciolare | Sbrisar | | |
Sdrucciolevole | [Dove] che se sbrisa | | |
Sdrucire | Strazar, sbregar | | |
Sebbene | Anche se | | |
Seccatore | Rompi[bale] | | |
Seccatura | Rotura | | |
Secchio | Secio | | |
Secchione | Biflo[n] | | |
Seggiola | Sedia, carega | | |
Segregare | Isolar, meter in quarantena | | |
Selezionare | Sielier | | |
Selvatico | Selvadigo | | |
Sembrare | Parer | | |
Seme | Semenza | | |
Semestrale | Ogni sie mesi | | |
Semestre | Sie mesi | | |
Semiluna | Mezaluna | | |
Senno | Testa | | |
Sensazione | | Ho la sensazione che | A naso diria che |
Sermone | Predica, prediga | | |
Serpeggiare | Andar a bisa boba | | |
Servare | Salvar | | |
Sestuplicare | Moltiplicar per sie | | |
Setacciare | Tamisar | | |
Setola | S'cetina | | |
Settimino | Nato in sete mesi | | |
Sfacciato | Muso roto | | |
Sfarzo | Luso | | |
Sfasciare | Disfar | | |
Sferico | A forma de bala | | |
Sferruzzare | Guciar | | |
Sfiga | Pegola | | |
Sfoderare | Sfodrar | | |
Sforacchiato | Tuto sbusà | | |
Sforbiciare | Taiar co le forfe | | |
Sfottere | Cior pel cul | | |
Sfrattare | Butar fora de casa, sfratar | | |
Sfrontato | Muso roto | | |
Sfuggire | Scampar | | |
Sgabello | Scagno | | |
Sgelare | Squaiar | | |
Sgonfiare | Spompar, sfiapir, sgonfiar (quest'ultimo è un prestito dalla lingua italiana). Attenzione: sgionfar ha il significato di gonfiare, quindi l'opposto di sgonfiare | | |
Sgraffiare | Sgrafar | | |
Sgraffignare | Rambar, cistar, sgrafar, robar | | |
Sgridare | Zigar | La mamma sgridò il figlio | La mama ghe ga zigà al fio |
Sgualcire | Spiegazar | | |
Sguinzagliare | | Sguinzagliare un cane | Molar un can |
Sgusciare | Pasar oltre [de scondon] | | |
Cavar la scorza | | |
Sibilare | Fis'ciar | | |
Sibilo | Fis'cio | | |
Siero | Se si vuol indicare la parte liquida di un fluido organico, si può rendere con aqua | | |
Signora | Siòra | | |
Signore | Sior. Capo (se il termine signore è l'epiteto con cui ci si rivolge a qualcuno) | | |
Silenziare | Far tàser | | |
Simboleggiare | Rapresentar | | |
Singhiozzare | Pianzer | | |
Slabbrare | Slambriciar | | |
Slacciare | Molar | | |
Slegare | Molar, liberar | | |
Smantellare | Disfar, butar zo | | |
Smarrire | Perder | | |
Smettere | Piantarla, finirla | Smettila | Piàntila, finisila |
Sminuzzare | Tritar, far a tocheti pici | | |
Sobbalzare | Saltar | | |
Sobbarcarsi | Farse carigo | | |
Soccombere | Ceder, morir | | |
Soffocare | Sofigar | | |
Sofistico | Sufistico | | |
Sognare | Sognar, insognar | | |
Solennità | Festa | | |
Solidale | | Quei due sono sempre solidali | Quei due i xe cul e camisa |
Sollazzare | Divertir | | |
Solleticare | Far grìzoli | | |
Solubile | Che se squaia | | |
Solvibile | Che pol pagar | | |
Somigliare | Someiar | | |
Sommerso | Soto aqua | | |
Somministrare | Dar | | |
Sonnecchiare | Spavar | | |
Sonnellino | Spavadina | | |
Sopirsi | Indormenzarse | | |
Sopore | Una piomba de sono | | |
Soporifero | Che fa indormenzar | | |
Soppalco | Calto | | |
Sopperire | Procurar | | |
Soppiatto | | Di soppiatto | De scondon |
Sopraggiungere | Rivar | | |
Soprannominare | Dir | | |
Soprastante | Che sta sora | | |
Soprelevare | Alzar | Sopraelevare di un piano | Alzar de un pian |
Sorcio | Sorzo | | |
Sorgere | Nàser | | |
Sorreggere | Tignir su | | |
Sorvegliare | Tignir de ocio | | |
Sospingere | Sburtar | | |
Sostenere | Tignir su (in pie) | | |
Sottana | Cotola | | |
Sottilizzare | Andar pel sotil, farghe la punta al stronzo | | |
Sottoascella | Sotoscaio | | |
Sottobanco | De scondon | | |
Sottodimensionato | Tropo picio | | |
Sottomano | De scondon | | |
Sottomettere | Far far quel che se vol | | |
Sottopagare | Pagar meno de quel che se devi | | |
Sottopentola | Sotopignata | | |
Sottosuolo | Sototera | | |
Sottotono | | Ho incontrato Mario; mi pareva un poco sottotono | Go incontrà Mario; el me pareva un poco mufo |
Sottoutilizzare | Doprar poco (meno de quel che se poderia) | | |
Sovrabbondante | A boca desidera, abiondodio, a ufa | | |
Sovrabbondanza | Ufa | | |
Sovrabbondare | | Il cibo sovrabbondava | Iera de magnar a ufa |
Sovradimensionato | Più de quel che servi | | |
Sovrano | Re | | |
Sovrappensiero | Sorapensier | | |
Sovrascrivere | Scriver sora | | |
Sovrintendere | Controlar | | |
Sovvenire | Ricordar | | |
Sparare | Tirar, sbarar | | |
Spargere | Spaliar, sparnisar, spander | | |
Sparpagliare | Spaliar | | |
Spassarsela | Blangiarsela | | |
Spauracchio | Babau | | |
Spaurirsi | Ciapar paura | | |
Spazzare | Scovar | | |
Spazzino | Scovazin | | |
Spazzola | Scartaza | | |
Spazzolare | Scartazar | | |
Speculare | Ragionar sora | | |
Spegnere | Studar, distudar | | |
Speleologo | Che va in grota | | |
Spelonca | Grota | | |
Spericolato | Che va in zerca de disgrazie, che no ga paura de gnente | | |
Sperimentare | Provar | | |
Speronare | Darghe dentro | | |
Sperperare | Butar dela finestra | | |
Spettro | Fantasma | | |
Spezzare | Spacar | | |
Spezzettare | Spacar in tanti tocheti | | |
Spiacere | No piaser | | |
Spiattellare | Contar tuto | | |
Spiccioli | Moneda | | |
Spifferare | Contar tuto | | |
Spigola | Branzin | | |
Spillare | Cavar fora | | |
Spilorcio | Caìa | | |
Spilungone | Anima longa | | |
Spingere | Sburtar | | |
Spinta | Sburtada | | |
Spintarella | Sburtadina, Sburtonzin | | |
Spiovere | Finir de piover | | |
Spirare | Morir, darghela | | |
Spiumare | Cavar le piume | | |
Spocchia | Spuza soto el naso | | |
Spocchioso | Co la spuza soto el naso | | |
Sporadico | Che vien (che se incontra) ogni tanto | | |
Spossatezza | Fiaca | | |
Spremere | Strucar | | |
Spremiagrumi | Strucanaranze | | |
Sprovvisto | | Sprovvisto di | Senza |
Essere sprovvisto | No gaver |
Spupazzare | Portar in giro | | |
Sputacchiare | Spudaciar | | |
Sputare | Spudar | | |
Squillare | Sonar | | |
Staccare | Distacar | | |
Staffile | Scuria | | |
Stagnaio | Stagnin | | |
Stallatico | Ludame | | |
Stamane | Stamatina, ogi | | |
Stazionare | Star | | |
Stendere | Distirar | | |
Sternutire | Stranudar | | |
Sternuto | Stranudo | | |
Stigmatizzare | Disaprovar | | |
Stilla | Ioza | | |
Stinto | Smarì | | |
Stipendiare | Pagar | | |
Stipendio | Paga | | |
Stizzirsi | Secarse | | |
Stolido | Sempio | | |
Strabico | Stralocio, cisbo | | |
Strabiliare | Incantar | | |
Straccio | Straza | | |
Straccivendolo | Strazariol | | |
Stracolmo | Strapien | | |
Stracuocere | Stracusinar | | |
Strafalcione | Sbaglio, capela, falopa | | |
Strega | Strìga | Colpo della strega | Scric |
Stringere | Strenzer | | |
Stringhe | | Stringhe delle scarpe | Spighete |
Striscia | Strica | | |
Strofinaccio | Straza | | |
Stropicciare | Spiegazar | | |
Strozzare | Strangolar, sofigar | | |
Stuolo | Mucio; se di persone clapa | | |
Stupidata | Sempiada, monada | | |
Succedere | Capitar | | |
Successivo | Quel che vien dopo | | |
Succhiare | Ciuciar | | |
Succhiello | Verigola | | |
Succhiotto | Dei bambini: ciucio | | |
Succiare | Ciuciar | | |
Succo | Sugo | | |
Succoso | Sugoso | | |
Sudicio | Sporco | | |
Sudicione | Sporcacion | | |
Sughero | Suro | | |
Suino | Del porco | | |
Sunto | Riassunto | | |
Suola | Siola | | |
Suolare | Siolar | | |
Suoletta | Sioleta | | |
Suonare | Sonar | | |
Suora | Mòniga | | |
Superalcolico | Petès | | |
Superare | 'Ndar oltre, superar | Superare un esame | Pasar |
Superfluo | Più de quel che servi, che no servi | | |
Supino | Distirà sula sch[i]ena, a panza in su. a schienada | | |
Supponente | Con la spuza soto al naso, con un'anda de chi son mi | |
Supponenza | Un anda de chi son mi | | |
Supporre | Supòner | | |
Surplus | Roba che vanza | | |
Suscitare | Far vignir [fora] | | |
Svanire | Sparir | | |
Sveglia | Sveia | | |
Svegliare | Sveiar | | |
Svelare | Mostrar | | |
Svenire | 'Ndar insieme | | |
Sventura | Disgrazia | | |
Sventurato | Disgrazià | | |
Svenuto | Andà insieme | | |
Svestire | Spoiar | | |
Svignare | Filar via | | |
Svitare | Svidàr, disvidar | | |
Svogliataggine | Poca voia de far [del ben] | | |
Svogliato | Con poca voia de far [del ben] | | |
Svolazzare | Svolazar | | |
Svolgere | Nel senso di srotolare: svoltizar | | |
Svuotare | Svodàr | | |